FANDOM


Aishin Kuanshin
Song title
"アイシンクアンシン"
Romaji: Ai Shinku Anshin
Original Upload Date
Jun.11.2008
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Jakkan-P (music, lyrics)
Views
340,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
気にしないで Ki ni shinaide Don't mind me
気にして欲しいけど Ki ni shite hoshii kedo I want you to mind me, though
全然だいじょうぶ Zenzen daijoubu It's totally okay
ほんとは違うけど Honto wa chigau kedo Actually it's not true, though

隣に 誰も いないのを Tonari ni daremo inai no wo How did it come to pass
何で 自分のせいにしないと Nande jibun no sei ni shinai to That I have to blame myself
いけなくなったんだろ Ikenaku natta ndaro For having no one beside me?
I think 安心 I think anshin I think anshin (relief)

嘘じゃない そんなことじゃない Uso janai son'na koto janai It's not a lie, that's not what I mean
めくれかけてる エブリナイ Mekure kaketeru EBURINAI Every night's half torn off
わからない そんなことはない Wakaranai son'na koto wa nai I don't know, that's not the case
「慣れる」と「飽きる」は ちがうぜ "Nareru" to "akiru" wa chigau ze Getting "used to" and "tired of" are different, you know

眠れなくはない でも 眠りにくい日は続く Nemurenaku wa nai demo nemuri nikui hi wa tsuzuku It's not that I can't sleep, but bad sleeping days keep coming on

come on

気にしないで Ki ni shinaide Don't mind me
気にして欲しいけど Ki ni shite hoshii kedo I want you to mind me, though
全然だいじょうぶ Zenzen daijoubu It's totally okay
ほんとは違うけど Honto wa chigau kedo Actually it's not true, though

嘘じゃない そんなことじゃない Uso janai son'na koto janai It's not a lie, that's not what I mean
めくれかけてる エブリナイ Mekure kaketeru EBURINAI Every night's half torn off
わからない そんなことはない Wakaranai son'na koto wa nai I don't know, that's not the case
「慣れる」と「飽きる」は ちがうぜ "Nareru" to "akiru" wa chigau ze Getting "used to" and "tired of" are different, you know

嘘じゃない そんなことじゃない Uso janai son'na koto janai It's not a lie, that's not what I mean
めくれかけてる エブリナイ Mekure kaketeru EBURINAI Every night's half torn off
わからない そんなことはない Wakaranai son'na koto wa nai I don't know, that's not the case
「慣れる」と「飽きる」は ちがうぜ "Nareru" to "akiru" wa chigau ze Getting "used to" and "tired of" are different, you know

眠れなくはない でも 眠りにくい日は続く Nemurenaku wa nai demo nemuri nikui hi wa tsuzuku It's not that I can't sleep, but bad sleeping days keep coming on

come on

嘘じゃない そんなことじゃない Uso janai son'na koto janai It's not a lie, that's not what I mean
めくれかけてる エブリナイ Mekure kaketeru EBURINAI Every night's half torn off
わからない そんなことはない Wakaranai son'na koto wa nai I don't know, that's not the case
「慣れる」と「飽きる」は ちがうぜ "Nareru" to "akiru" wa chigau ze Getting "used to" and "tired of" are different, you know

眠れなくはない でも 眠りにくい日は続く Nemurenaku wa nai demo nemuri nikui hi wa tsuzuku It's not that I can't sleep, but bad sleeping days keep coming on

English translation by Anonymous

External linksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.