! | Warning: This song contains questionable elements (sexual themes); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain questionable elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"アイシテの証明" Romaji: Aishite no Shoumei English: "Love Me" Proof | |||
Original Upload Date | |||
June 14, 2019 | |||
Singer | |||
flower | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
36,000+ (NN), 83,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (deleted) YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
A version with KANKAN was also made. |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
イタズラに 夜な夜な遊びたい | itazura ni yonayona asobitai | I want to play and prank every night |
猫なで声 お手もの 偽りたい | nekonadegoe ote mono itsuwaritai | I want to pretend that sweet-talking is my specialty |
繰り返す Fiction | kurikaesu Fiction | The Fiction repeats |
Nobody Knows… | Nobody Knows… | Nobody Knows… |
チグハグで 素敵な夢みたい | chiguhagu de suteki na yumemitai | I want to have an odd, yet beautiful dream |
汚れ 黄昏れた素振りで吹かしたい | kegare tasogareta soburi de fukashitai | I want to pretend that I’m corrupted and fading into dusk |
嗚呼 傷口ドロドロ乱れ | aa kizuguchi dorodoro midare | Ah, the wound's dishevelled and sticky |
明日に後悔は消えない | asu ni koukai wa kienai | The regret won't disappear tomorrow |
無自覚に 純白な | mujikaku ni junpaku na | Confess your love to |
欲望に愛を吐けよ | yokubou ni ai o hake yo | my unconscious, pure white lust! |
愛してなくて愛して | aishite nakute aishite | Love me not, love me |
愛し合わずに愛したい | aishiawazu ni aishitai | I want to love you, without us loving each other |
意味の無い 夜を知って 夜に消えて | imi no nai yoru o shitte yoru ni kiete | Know the meaningless night, disappear into the night |
ねえ 愛愛愛… | nee ai ai ai… | Please, love love love... |
愛すらなくて愛して | ai sura nakute aishite | Love me, even if there's no love |
愛を知らずに愛したい | ai o shirazu ni aishitai | I want to love you, without knowing what love is |
ねぇ教えて… | nee oshiete… | Please teach me... |
コドクドク アイシテ | kodoku doku aishite | The lonely, lonely "love me" |
無能 脳 であどけない | munou nou de adokenai | My mind's useless and innocent |
キャッキャ 戯れて | kyakkya tawamurete | *Giggle* I'm joking |
反吐を吐いて バカみたい | hedo o haite baka mitai | You vomited, what an idiot |
日々は Nonfiction | hibi wa Nonfiction | The days are non-fiction |
Nobody Knows… | Nobody Knows… | Nobody Knows… |
窮屈な毎日から逃げたい | kyuukutsu na mainichi kara nigetai | I want to run away from these stifling days |
右も左も知らなきゃ今日も退屈さ | migi mo hidari mo shiranakya kyou mo taikutsu sa | I must know left and right, today's boring too |
傷口ドロドロ乱れ | kizuguchi dorodoro midare | The wound's dishevelled and sticky |
嗚呼 未成熟に遊んで | aa mi seijuku ni asonde | Ah, let's immaturely enjoy ourselves |
無防備な 盲目に | muboubi na moumoku ni | Defenselessly, blindly, |
欲望の愛を刺せよ | yokubou no ai o sase yo | thrust your lust's love into me! |
愛さなくて愛して | aisanakute aishite | Love me not, love me |
愛し合えずに愛したい | aishiaezu ni aishitai | I want to love you, without us being able to love each other |
意味の無い 夢を重ね 夢は消えて | imi no nai yume o kasane yume wa kiete | Having one meaningless dream after another, those dreams disappear |
ねえ 愛愛愛… | nee ai ai ai… | Please, love love love.. |
愛せなくても愛して | aisenakute mo aishite | Love me, even if you can't love me |
愛を殺して愛した | ai o koroshite aishita | I've killed the love, and loved you |
ねぇ教えて… | nee oshiete… | Please teach me... |
コドクドク アイシテ | kodoku doku aishite | The lonely, lonely "love me" |
孤独から逃げずに愛したい | kodoku kara nigezu ni aishitai | I want to love without running away from boredom |
夢 幻想 物語 なんて薄っぺらな | yume gensou monogatari nante usuppera na | Dreams, illusions, tales, they're all shallow |
見下げた現実に夢を着せんな | misageta genjitsu ni yume o kisen na | Don't cover the looked-down reality with dreams! |
Callisto | Callisto | Callisto |
揺れる気持ちは無視したい | yureru kimochi wa mushi shitai | I want to ignore your wavering feelings |
もう惨めな想いに蓋をしたいなんて | mou mijime na omoi ni futa o shitai nante | I want to close your unhappy thoughts already |
腑抜けなんだろう | funuke nan darou | You're such a coward, right? |
堕ちてゆく現実に | ochite yuku genjitsu ni | In this falling reality, |
不甲斐ない愛を吐けよ | fugainai ai o hake yo | confess your cowardly love to me! |
愛を求めず愛され | ai o motomezu aisare | I want to be loved, without finding the love |
愛を求めず愛したい | ai o motomezu aishitai | I want to love you, without finding the love |
意味の無い 夜を知って 夜に消えて | imi no nai yoru o shitte yoru ni kiete | Know the meaningless night, disappear into the night |
ねえ 愛愛愛… | nee ai ai ai… | Please, love love love... |
愛すらもう愛して | ai sura mou aishite | Even love, love me already |
愛を知って愛したい | ai o shitte aishitai | I want to know love, and love you |
ねぇ教えて… | nee oshiete… | Please teach me... |
コドクドク ファンタジー | kodoku doku fantajii | The lonely, lonely fantasy |
English translation by Ikhwan-san EQ-01