FANDOM


Watashi ga Watashi o Mitsuketa Hi
Song title
"わたしがわたしを見つけた日"
Romaji: Watashi ga Watashi o Mitsuketa Hi
English: The Day I Found Myself
Original Upload Date
Jul.5.2013
Singer
MAYU
Producer(s)
KabaneP (music)
sarry (lyrics)
Rem (illust)
Age (movie)
Views
2,700+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
弟のことが大好きだった otouto no koto ga daisuki datta I loved my little brother,
誰からも好かれる 笑顔の絶えない子 dare kara mo sukareru egao no taenai ko He was liked by all, a child with an unfaltering smile
仲良しの双子 nakayoshi no futago We, a close pair of twins
親からも愛されてた oya kara mo aisareteta We were loved by our parents too

特別扱いせずに tokubetsu atsukai sezu ni Without any special treatment
平等に育ててくれた byoudou ni sodatete kureta They raised us equally
自慢の家族 jiman no kazoku A family to boast about
けれど keredo but

ある日を境に aru hi o sakai ni With one day as the turning point
みんな私に冷たくなった minna watashi ni tsumetaku natta Everyone grew cold towards me
話しかけても hanashikakete mo Even if I try to talk to them
無視されて mushi sarete I just get ignored
ご飯は私の分だけない gohan wa watashi no bun dakenai And at meals only my helping is missing

私は部屋で泣いていた watashi wa heya de naite ita I cried in my room

愛されていたのに aisarete ita no ni Even though I was loved
愛されたいのに aisaretai no ni Even though I want to be loved
どうして触れてくれないの doushite furete kurenai no Why won’t you touch me

私はここにいるよ watashi wa koko ni iru yo I’m right here
ひとりぼっちにしないでよ hitoribotchi ni shinai de yo Don’t leave me alone
叫んだって誰も見てくれなかった sakendatte dare mo mite kure nakatta Even if I screamed no one looked at me

弟は進学が決まった otouto wa shingaku ga kimatta My brother decided on which school he would move to
新しい学校、新しい制服 atarashii gakkou, atarashii seifuku A new school, a new uniform
羨ましがって泣いた urayamashi gatte naita Feeling jealous I cried

親は弟と仲良しだった oya wa otouto to nakayoshi datta My parents were close with my brother
毎日の mainichi no The everyday
いってらっしゃいと itte rasshai to “Have a good day”’s
おかえりは okaeri wa And “welcome home”’s
私になっかた watashi ni nakkata There were none for me

双子は弟の方が背が伸びた futago wa otouto no hou ga se ga nobita The brother of the twins grew taller
声だって変わった koe datte kawatta His voice even changed
好きな子ができたらしい suki na ko ga dekita rashii And it seems he got a girl he likes
私は部屋から半年以上出ていなっかた watashi wa heya kara hantoshi ijou dete inakkata I hadn’t left my room in over half a year

愛されていたのに aisarete ita no ni Even though I was loved
愛されたいのに aisaretai no ni Even though I want to be loved
どうして笑ってくれないの doushite waratte kurenai no Why won’t you smile at me

私はここにいるよ watashi wa koko ni iru yo I’m right here
悪いことしたら謝るから warui koto shitara ayamaru kara If I’ve done something bad I’ll apologize so…
このままじゃ消えて無くなってしまいそうで kono mama ja kiete nakunatte shimaisou de I feel like at this rate I’m going to fade away and disappear

みんなが冷たくなったから一年 minna ga tsumetaku natta kara ichinen A year since everyone grew cold
いつものように何も無い日のはずだった itsumo no you ni nani mo nai hi no hazu datta It was a day, with nothing as usual… or so it should have been

流れるように記憶が入ってきて nagareru you ni kioku ga haitte kite Memories came to me as if flowing in
私は思い出した watashi wa omoidashita And I remembered...
リビングのお線香の香り ribingu no o senkou no kaori The scent of incense in the living room
かべにかかった kabe ni kakatta the many photos of me
いくつもの私の写真 ikutsu mo no watashi no shashin pinned up on the wall

カレンダーに書かれた karendaa ni kakareta And the letters “death anniversary”
命日という文字 meinichi toiu moji written on the calendar
すべてが私のためだった subete ga watashi no tame datta All were for my sake

愛されていたのに aisarete ita no ni Even though I was loved
愛されたいのに aisaretai no ni Even though I want to be loved
どうして忘れていたの doushite wasurete ita no Why did I forget

暖かかった日々 atatakakatta hibi Those warm days
ひとりぼっちなんかじゃない hitoribotchi nanka ja nai I’m not alone
私は確かに愛されて此処に居た watashi wa tashika ni aisarete koko ni ita For sure, I had been here, loved

English translation by Forgetfulsubs

External LinksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.