Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
"られへんわ"
Romaji: Rarehen wa
Official English: Can't Stand It
Original Upload Date
July 5, 2023
Singer
Kagamine Rin and Kagamine Len
Producer(s)
WONDERFUL☆OPPORTUNITY!:
Jesus-P (music, lyrics)
Tsushima Sora (illustration, video)
Views
2,600+ (NN), 24,000+ (YT), 500+ (YT, autogen)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (auto-generated by YT)


Lyrics

Singer Rin Len Both
Japanese Romaji Official English
イチからゼンブ説明しないと ichi kara zenbu setsumei shinai to Do I really have to explain everything
わからんの?あん? wakaran no? an? from the start for you to understand? Huh?

(そりゃそうだろ テレパシー機能はない (sorya sou daro terepashii kinou wa nai (Well, of course, there’s no telepathy, you know
って言いたい ってか 仕事辞めたい) tte iitai tte ka shigoto yametai) Oh, I wanna quit this job)

思考停止してないでさっさと次だ shikou teishi shitenaide sassato tsugi da Don’t freeze your brain, go on to the next
手が止まってんぞ? te ga tomatten zo? Don’t take a break!

(無茶言うなよ これが俺のペースなんだといいてえとこだが) (mucha iu na yo kore ga ore no peesu nanda to iitee toko da ga) (Don’t be ridiculous, if I could say this is my pace)

かしこまりました kashikomarimashita I got it
た たた た た た はぁ ta tata ta ta ta haa go-go-got got-tt-it *sigh*
引きつった表情(かお)は内ポケット hikitsutta kao wa uchi poketto Keep my twitching face in the inner pocket
そうとしか言えない sou to shika ienai This is all I can say
か な し み・・・! ka na shi mi...! What a pity…!

やってられへん られへん られへんわ yatte rarehen rarehen rarehen wa I can’t stand this, can’t stand this, anymore
やってられへん られへん られへんわ yatte rarehen rarehen rarehen wa I can’t stand this, can’t stand this, anymore
やってられへん られへん yatte rarehen rarehen I can’t stand this, can’t stand this
けどまけてられへん まけへん (Yes!) kedo makete rarehen makehen (Yes!) But I can’t lose, I won’t lose (Yes!)
だってしなへん しなへん しなへんし datte shinahen shinahen shinahen shi Cause I won’t die, won’t die, won’t die
明日はサタデー 土曜 夜更かしやし asu wa satadee doyou yofukashiyashi Tomorrow is Saturday, Saturday so I’ll stay up late
おかし食べて ゲームしまくり! okashi tabete geemu shimakuri! Eat snacks and play games!

堕落の色は虹色って…ふぅ daraku no iro wa nijiiro tte… fuu They say that the colour of a hedonist's mind is a rainbow… sigh
ほんまやわ honmaya wa I guess that’s true

はい 月曜日! hai getsuyoubi! Now, Monday!

条件反射ですみませんとか言ってるよな? jouken hansha de sumimasen toka itteru yo na? You’re saying “sorry” purely on reflex, aren’t you?

(図星ですよ 月曜じゃしょうがないって はよ時間経ってください) (zuboshi desu yo getsuyou ja shouganai tte wa yo jikan tatte kudasai) (Of course, leave it, it’s Monday, hope the time passes faster)

今日中にやっときなさいよ 直帰するんであとは頼んだ kyouchuu ni yattokinasai yo chokki surunde ato wa tanonda Finish this today, I’ll go straight home so you take care of the rest

(ありへんやろ 王様気取りかと小一時間問い詰めたい) (arihen yaro ousama kidori ka to koichijikantoi tsumetai) (I can’t stand this, do you think you're royalty? Oh, I want to accuse her so bad[1])

おつかれさまでした otsukaresama deshita See you tomorrow
た た たたっ た た た た ta ta tata ta ta ta ta rrow-row-roro ro-ro-ro-row
た た たたっ た た た た ta ta tata ta ta ta ta rrow-row-roro ro-ro-ro-row
煮詰まった愚痴 ほらデスノート nitsumatta guchi hora desunooto When reaching a boiling point, hey, death note
呼び出した魔神の発言 yobidashita majin no hatsugen Out comes the words of the demon

たけはら はたらけ takehara hatarake Wkow, work,
はらたはけ らけはたら haratahake rakehatara owkr, rowk,
はたらけ たはらけは hatarake taharakeha work, kowr,
らはけた はたらけ rahaketa hatarake rkow, work

・・・・!(心の叫び) ....!(kokoro no sakebi) ...! (my heart screams)

逆にもうかまへん かまへん かまへんわ gyaku ni mou kamahen kamahen kamahen wa I guess I’d rather not care, won’t care anymore
無敵かもしん かもしん かもしんわ muteki kamoshin kamoshin kamoshin wa I may be invincible, maybe
泣いてられへん 泣けへん naiterarehen nakehen I shouldn’t cry, I can’t cry
じゃなきゃ生きてられへん 負けへん!(Yes!) ja nakya ikiterarehen makehen! (Yes!) If I could, I can’t live on, I won’t lose! (Yes!)
けど多分しなへん しなへん しなへんし kedo tabun shinahen shinahen shinahen shi But I won’t die, won’t die, won’t die
来月には 俺の天下かも raigetsu ni wa ore no tenka kamo Maybe, the next month will be my reign
俺の時代ぅぃ…. たまらんなこりゃ ore no jidai ui…. tamaran na korya My era… can’t resist

いかなる時もポジティブであれ ikanaru toki mo pojitibu de are Be positive at any time
いぇ〜 ie~ Yeah!

ちっ・・・はいはい chi... haihai Shit… alright, alright

Translation Notes

  1. 小一時間問い詰めたい (lit. I want to press on this question for a little under an hour): This is a memetic phrase taken from a Japanese copypasta regarding one man's rant when trying to eat in a busy Yoshinoya store.

External Links

Unofficial

Advertisement