Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"ららら螺旋のなか"
Romaji: Rarara Rasen no Naka
English: La La La Inside a Helix
Original Upload Date
January 1, 2018
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Kikuo (music, lyrics)
si_ku (album illustration)
Views
32,000+
Links
Spotify Broadcast / Bandcamp Broadcast / YouTube Broadcast (autogen)


Alternate Version[]

ゆめうつつ (Yume Utsutsu)
English: Half-Asleep and Half-Awake
Upload date: March 25, 2015 (album release date)
Featuring: DAOKO
YT (autogen)


Lyrics[]

!
The following translation was made by Releska, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his blog.
!
Japanese Romaji English
閃光が瞬く senkou ga mabataku That glint twinkles.
閃光が瞬く senkou ga mabataku That glint twinkles.
黒目の上にきれいな閃光がずっと kurome no ue ni kirei na senkou ga zutto The beautiful glint in the dark of your eyes twinkles eternally...

美しい美しい光が消えないように utsukushii utsukushii hikari ga kienai you ni So that beautiful, beautiful light would not go out,
ずっとずっと追いかけては集めている zutto zutto oikakete wa atsumete iru I always, always pursued it and gathered it up.

捕まえては消え 捕まえては消え tsukamaete wa kie tsukamaete wa kie I catch it and it vanishes. I catch it and it vanishes.
捕まえては tsukamaete wa I catch it and-

はっとするよ hatto suru yo I was taken aback.
時の流れが憂鬱で toki no nagare ga yuuutsu de The passage of time was melancholy
眠れない夜 nemurenai yoru during that sleepless night.
はっとするよ hatto suru yo I was taken aback.
からっぽだから なんにもないから karappo dakara nanni mo nai kara Because I am empty and insignificant,
頭と身体が膿でいっぱい atama to karada ga umi de ippai My head and body are crammed with pus.

太鼓の音がする taiko no oto ga suru I hear the sound of drums.
太鼓の音がする taiko no oto ga suru I hear the sound of drums.
胸の中を叩く太鼓の音がずっと mune no naka o tataku taiko no oto ga zutto The sound of drums beating inside my heart continues eternally...

戦え戦え踊れ踊れと tatakae tatakae odore odore to "Fight! Fight! Dance! Dance!"
不安定なテンポで太鼓が胸の中を叩く fuantei na tenpo de taiko ga mune no naka o tataku Urging me on at an unstable tempo, the drums beat inside my heart.
敵はどこ敵はどこ相手はそこだと teki wa doko teki wa doko aite wa soko da to "Where are your enemies? Where?! Your allies are over there."
いつまでも探せ探せと叩き叩き itsumademo sagase sagase to tataki tataki "Search forever! Search!" They continue to beat and beat
敵だ敵だと叩いて叩いて 探せ探せと teki da teki da to tataite tataite sagase sagase to "Enemy! Enemy!" They beat and beat. "Search! Search!"

捕まえては消え tsukamaete wa kie I catch it and it vanishes.
捕まえては消え tsukamaete wa kie I catch it and it vanishes.
捕まえては tsukamaete wa I catch it and-

はっとするよ hatto suru yo I was taken aback.
時の流れが憂鬱で toki no nagare ga yuuutsu de The passage of time was melancholy
眠れない夜 nemurenai yoru during that sleepless night.
はっとするよ hatto suru yo I was taken aback.
からっぽだから なんにもないから karappo dakara nanni mo nai kara Because I am empty and insignificant,
頭と身体がヒビでいっぱい atama to karada ga hibi de ippai My head and body are full of cracks.

ららら ららら rararararara La la la, la la la
まわりまわるよずっと mawarimawaru yo zutto I’ll spin around forever!
目が くらんでいるから me ga kurande iru kara After all, I'm dizzy...
ららら ららら rararararara La la la, la la la
螺旋の中をずっと rasen no naka o zutto Inside a helix, I’ll turn forever!
回って 疲れて眠って光と音の渦 mawatte tsukarete nemutte hikari to oto no uzu I’ll grow tired and sleep in a vortex of light and sound.

English translation by Releska

Discography[]

This song was featured on the following album:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement