FANDOM


A Swaying World, Love, and the Future
Song title
"ゆらぎの宇宙、恋と未来"
Romaji: Yuragi no Uchuu, Koi to Mirai
English: A Swaying World, Love, and the Future
Original Upload Date
Jun.30.2011
Singer
Kagamine Len Append Power
Producer(s)
Hayakawa-P (music, lyrics)
Suzumi (illust, video)
Views
26,000+
Links
Niconico Broadcast


LyricsEdit

Japanese Romaji English
すべてを話してくれるってことは subete o hanashite kureru tte koto wa About you saying to tell you everything, well,
もう本当に君は去ってしまうんだね mou hontou ni kimi wa satte shimau n da ne The thing is, you would totally leave.
「言い出せなくって、ゴメン」なんて "iidasenakutte, gomen" nante “I can’t say it, sorry.” Or something.
うつむく横顔に見とれる僕は実に馬鹿だなぁ utsumuku yokogao ni mitoreru boku wa jitsu ni baka na Charmed by your profile, eyes downcast—I’m really an idiot, huh?

数え切れない 無数の枝で kazoekirenai musuu no eda de With countless, infinite branches.
僅かに一点だけ 交錯した線が二つ wazuka ni itten dake kousaku shita sen ga futatsu Barely, at just a single point, two lines intersect.

ゆらぎの宇宙 恋と未来 yuragi no uchuu koi to mirai A swaying world, love and future.
平行世界の片隅で heikou sekai no katasumi de In a corner of a parallel world,
君を思い出す日々が kimi o omoidasu hibi ga The days that I remember you
新たな思い出になる連鎖 aratana omoide ni naru rensa Will become a chain of new memories

連なる宇宙 その一つで tsuranaru uchuu sono hitotsu de In one of those many universes,
また別の僕が君と出会う mata betsu no boku ga kimi to deau Again, another I and you will meet.
オマエは上手くやれよ、と omae wa umaku yare yo, to “I wish you the best.”
苦笑いで呟いてみる nigawarai de tsubuyaite miru I try to murmur, with a bitter smile.

枝分かれしてた僕らの未来 edawakare shite'ta bokura no mirai The divided branches of our future
二度と交わらず どこまでも離れていくのだろう nidoto majiwarazu doko made mo hanarete iku no darou Will never cross again and will probably diverge forever.
あの日あの場所で 重なり合う可能性の中から ano hi ano basho de kasanariau kanousei no naka kara At that place on that day, among the overlapping possibilities,
僕らが手にした結末 bokura ga te ni shita ketsumatsu This is the ending we got.

気休め…だろうね kiyasume...darou ne Solace … I guess?
選べなかった未来を erabenakatta mirai o To myself living a future I couldn’t choose,
生きる僕に幸あれかし ikiru boku ni sachiare kashi I wish him the best luck.

ゆらぎの宇宙 恋と未来 yuragi no uchuu koi to mirai A swaying world, love and the future.
平行世界の片隅で heikou sekai no katasumi de In a corner of a parallel world,
君と笑い合う僕が kimi to waraiau boku ga If it’s possible for me to be laughing with you,
在り得るなら 少し救われるよ arieru nara sukoshi sukuwareru yo I’ll be somewhat saved.

連なる宇宙 その一つで tsuranaru uchuu sono hitotsu de In one of those expanding universes,
君の隣にいられれば kimi no tonari ni irarereba If I could be by your side.
せめてそんな空想 semete sonna kuusou A daydream like that at the very least---
密かに抱えて僕は生きていく hisoka ni kakaete boku wa ikite iku Secretly holding onto it, I go on living.

気休め…だろうね kiyasume ... darou ne Solace … I guess?
選べなかった未来を erabenakatta mirai o To myself living a future I couldn’t choose,
生きる僕に幸あれかし Ikiru boku ni sachiare kashi I wish him the best luck

ゆらぎの宇宙 恋と未来 yuragi no uchuu koi to mirai A swaying world, love and the future.
平行世界の片隅で heikou sekai no katasumi de In the corner of a parallel world,
君と笑い合う僕が在り得るなら kimi to waraiau boku ga arieru nara If it’s possible for me to be laughing with you,
少し救われるよ sukoshi sukuwareru yo I’ll be somewhat saved.

連なる宇宙 その一つで tsuranaru uchuu sono hitotsu de In one of those expanding universes,
君の隣にいられれば kimi no tonari ni irarereba If I could be by your side.
せめてそんな空想 semete sonna kuusou A daydream like that at the very least---
密かに抱えて僕は生きていく hisoka ni kakaete boku wa ikite iku Secretly holding onto it, I go on living.

ゆらぎの宇宙 恋と未来 yuragi no uchuu koi to mirai A swaying world, love and future.
平行世界の片隅で heikou sekai no katasumi de In the corner of a parallel world,
君を思い出す日々が kimi o omoidasu hibi ga The days that I remember you
新たな思い出になる連鎖 aratana omoide ni naru rensa Will become a chain of new memories

連なる宇宙 その一つで tsuranaru uchuu sono hitotsu de In one of those expanding universes,
また別の僕が君と出会う mata betsu no boku ga kimi to deau Again, another I and you will meet.

オマエは上手くやれよ、と omae wa umaku yare yo, to “I wish you the best.”
苦笑いで呟いてみる nigawarai de tsubuyaite miru I try to murmur, with a bitter smile.

English Translation by Vocaloid Subs @ wingarea

DiscographyEdit

This song was featured on the following albums:

External LinksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.