![]() | |||
Song title | |||
"ゆめゆめ" Romaji: Yumeyume English: Dream Dream | |||
Original Upload Date | |||
January 12, 2012 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku DECO*27 (chorus) | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
830,000+ (NN), 3,200,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
This song has been chosen by SEGA to be the theme song of the Nintendo 3DS-only game Hatsune Miku and Future Stars: Project Mirai. |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
僕の事はさて置き 君のことが聞きたいんだ | boku no koto wa sateoki kimi no koto ga kikitainda | Let's forget about me for now; I wish to hear more about you. |
色々あるんだホント それじゃあ今日はよろしくどうぞ | iroiro arunda honto sore jaa kyou wa yoroshiku douzo | There are many things for you to tell me, so go ahead and start. |
いつも輝いてる 君の色はなんだったっけ? | itsumo kagayaiteru kimi no iro wa nan datta kke? | I don't remember what your color was, but you were always so radiant. |
たくさんあったはずなのに 今ではもう覚えてないんだ | takusan atta hazu nano ni ima dewa mou oboetenainda | I think a lot happened, but right now I can't remember them anymore. |
キノウがずっと重なって ミライにやっと届く時 | kinou ga zutto kasanatte mirai ni yatto todoku toki | After so many yesterdays, when we finally arrive at the future, |
さよなら@心の中 また違うトビラに出会うよ | sayonara atto kokoro no naka mata chigau tobira ni deau yo | with "goodbye" in our hearts, we will find yet another unfamiliar door. |
ハロー また出会うんだ | haroo mata deaunda | Hello, we will meet again. |
サヨナラ また別れて | sayonara mata wakarete | Goodbye, we will part again. |
ハロー また違う場所 | haroo mata chigau basho | Hello, in another place, |
サヨナラ待たずに | sayonara matazu ni | you will leave without waiting for our farewell. |
ちょっと待って! | chotto matte! | Wait a second! |
君はなんで叶えたら消えちゃうの? | kimi wa nande kanaetara kiechau no? | Why must you disappear after we meet? |
「離れたってまた照らすよ。キミのこと好きだから」 | "hanareta tte mata terasu yo. kimi no koto suki dakara" | "Even after we part I will shine over you again, because I like you." |
僕の事はさて置き 君のことが聞きたいんだ | boku no koto wa sateoki kimi no koto ga kikitainda | Let's forget about me for now; I wish to hear more about you. |
色々あるんだホント それじゃあ今日もよろしくどうぞ | iroiro arunda honto sore jaa kyou mo yoroshiku douzo | There are many things for you to tell me, so go ahead and start. |
あれれ、君の名前が浮かばないんだ | arere, kimi no namae ga ukabanainda | Oh my, I can't seem to recall your name, |
そもそもずっと 知らないまま過ごしてた | somosomo zutto shiranai mama sugoshiteta | or rather, I never knew your name to begin with. |
呼ばなくてもいつも側に居たから | yobanakute mo itsumo soba ni ita kara | Even though I never called for you, you were always beside me. |
じゃあ名前考えようか 「ゆめ」とかどう?可愛いでしょ? | jaa namae kangaeyou ka "yume" toka dou? kawaii desho? | Then shall I think of a name for you? How about "Dream"? Cute, huh? |
これならね 寝てる時も 君に会えるよ …いや、忘れて(笑) | kore nara ne neteru toki mo kimi ni aeru yo...iya, wasurete (wara) | Now whenever I sleep, I'll be able to meet you... Nah, never mind what I said (lol). |
ハロー また出会えたね | haroo mata deaeta ne | Hello, we meet again. |
サヨナラ 僕の「ゆめ」 | sayonara boku no "yume" | Goodbye, my "Dream". |
ハロー 違う人にとっても夢で在り続けてね | haroo chigau hito ni totte mo yume de aritsuzukete ne | Hello, please remain a dream no matter who the dreamer is. |
会って 君に会って | atte kimi ni atte | When I met you, when I met you, |
笑ったり泣いたりで強くなって | warattari naitari de tsuyoku natte | I smiled, cried, became stronger, |
弱かったけど 何個も叶えたよ | yowakatta kedo nanko mo kanaeta yo | and felt helpless, but you granted me as many dreams as I wished. |
"ひとつ叶えて パッて忘れて 寂しくなるよ 悲しくもなるよ" | "hitotsu kanaete patte wasurete sabishiku naru yo kanashiku mo naru yo" | "After one dream, you will forget it all, and I will feel lonely, I will feel sad." |
"それでもいいの どっかに僕を叶えたい人がいてくれるから" | "soredemo ii yo dokka ni boku wo kanaetai hito ga ite kureru kara" | "But that's okay, because someone somewhere else will be wishing for me." |
ハロー また出会うんだ | haroo mata deaunda | Hello, we will meet again. |
サヨナラ また別れて | sayonara mata wakarete | Goodbye, we will part again. |
ハロー また違う場所 | haroo mata chigau basho | Hello, in another place, |
サヨナラ待たずに | sayonara matazu ni | you will leave without waiting for our farewell. |
ハロー また出会えたら | haroo mata deaetara | Hello, when we meet again, |
サヨナラ 言う前にさ | sayonara iu mae ni sa | before we say goodbye, |
アリガトウ 伝えるよ | arigatou tsutaeru yo | I will say to you, "Thank you." |
それが今の「ゆめ」だよ | sore ga ima no "yume" da yo | This will be my newest "Dream." |
分かった もう分かった | wakatta mou wakatta | I have finally realized |
一人なんかじゃなくて | hitori nanka ja nakute | that I was never alone. |
僕がなんで 歩けてるか | boku ga nande aruketeru ka | The reason that I have been able to walk this far |
笑ってる君がいるから | waratteru kimi ga iru kara | is that you have always been smiling beside me. |
English translation by animeyay
Discography
This song was featured on the following albums:
- DECO*27 VOCALOID COLLECTION 2008~2012
- 初音ミク Thank you 1826 Days ~SEGA feat. HATSUNE MIKU Project 5th Anniversary Selection~
- 初音ミク「マジカルミライ 2014」 (Live) (Hatsune Miku "Magical Mirai 2014" (Live)) (album)
- 初音ミク Project mirai こんぷり~と (Hatsune Miku Project mirai Complete) (album)
External Links
Unofficial
- Hatsune Miku Wiki
- Niconicopedia
- Vocaloid Wiki
- Project DIVA Wiki
- UtaiteDB
- VocaDB
- Anime Lyrics - Translation source