Song title | |||
"やさぐれルーキー" Romaji: Yasagure Ruukii Official English: Bad Rookie | |||
Original Upload Date | |||
April 22, 2022 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
blues (music, lyrics) | |||
Views | |||
49,000+ (NN), 21,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
いや、こんにちはとか言ってももうしょうがない。 |
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
音楽が世界から消えたって | ongaku ga sekai kara kieta tte | If music vanished from the world, |
ユーモアさえあればみんなハッピーエンド? | yuumoa sae areba minna happiiendo? | would things end happily for us if we had humour? |
今じゃ皮肉すら効かないね | ima ja hiniku sura kikanai ne | Even sarcasm’s not working now. |
問題児大歓迎の素敵な |
mondaiji daikangei no suteki na pareedo | This fantastic parade welcomes problem children. |
この歌に意味があったって無くたって | kono uta ni imi ga atta tte naku tatte | Whether or not this song has any meaning, |
エモがどうとかで片付けておけ | emo ga dou to ka de katazukete oke | just settle it, who cares if it’s emo. |
さあスキップで次へ | saa sukippu de tsugi e | Now, let’s skip to the next one. |
期待外れで嫌 | kitai hazure de iya | I can’t stand disappointment |
生真面目じゃやたらイライラ | kimajime ja yatara iraira | and being too serious gets on my nerves. |
気まぐれサラダみたいな音の羅列でも流して | kimagure sarada mitai na oto no raretsu demo nagashite | Some sort of music plays. It’s like the salad of the day. |
みんな今 心からキラキラ? | minna ima kokoro kara kirakira? | Is everyone shining from deep inside now? |
同じ奴らばっかギラギラ | onaji yatsura bakka giragira | It’s just the same people who dazzle. |
主役にゃなれそうにないや | shuyaku nya naresou ni nai ya | Looks like I can’t be the star. |
情熱など丸めてポイしよう | jounetsu nado marumete poi shiyou | I’ll gather up all my passion and toss it. |
幻滅しちゃうよ | genmetsu shichau yo | I’m disillusioned now. |
もはや全てが子供騙し | mohaya subete ga kodomodamashi | Everything’s just child’s play now, |
評価という名の猫じゃらし | hyouka to iu na no nekojarashi | and praise is like a cat teaser. |
こんな歌書きたい訳じゃない | konna uta kakitai wake ja nai | I didn’t want to write this song, |
けど何鳴らしても響きやしない | kedo nani narashite mo hibikiyashinai | but no matter what I sing, nothing will resonate. |
期待なんかできないや | kitai nanka dekinai ya | I can't get my hopes up. |
気体になりたいわフワフワ | kitai ni naritai wa fuwafuwa | I just want to melt into the air and get all light and fluffy. |
気まぐれサラダみたいな音の羅列でも愛して | kimagure sarada mitai na oto no raretsu demo aishite | Even if the music sounds like the salad of the day, I love it. |
みんな今 心からキラキラ? | minna ima kokoro kara kirakira? | Is everyone shining from deep inside now? |
見上げた世界はギラギラ | miageta sekai wa giragira | I look up at the world and it’s dazzling. |
言い訳はもう言い飽きた | iiwake wa mou iiakita | I’m tired of excuses. |
旋律で戯れましょう | senritsu de tawamuremashou | I’m gonna play around with a melody. |
期待の |
kitai no ruukii wa nageyari da | The rookie they have high hopes for is careless. |
イカれたくらいがいいらしいな | ikareta kurai ga iirashii na | Going wild is fine. |
言っちまえばこれもユートピア | icchimaeba kore mo yuutopia | If you ask me, this is a utopia as well. |
鮮烈な思い出を | senretsu na omoide o | My memories are vivid, |
情熱との再会を | jounetsu to no saikai o | and I’ll see my passion again. |
幻滅も上等としよう | genmetsu mo joutou to shiyou | I’ll make them, and my disillusionment, first-class! |
English translation by Releska
External Links
- Google Drive - Off vocal
Unofficial
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- Releska - Translation source