![]() | |||
Song title | |||
"もう生きてるだけで褒めて頂戴" Romaji: Mou Ikiteru Dake de Homete Choudai English: C’mon, Just Praise Me for Living, Please! | |||
Original Upload Date | |||
November 9, 2017 | |||
Singer | |||
flower and GUMI | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
340,000+ (NN), 3,000,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Alternate Versions
![]() |
Producer self-cover |
Upload date: June 12, 2018 |
Featuring: 100kai Outo |
NN / YT (privated) |
![]() |
2024 Remix |
Upload date: October 31, 2024 |
Featuring: flower and GUMI SV |
Producer(s): 100kai Outo (music, lyrics), Kumamiso (illustration), Kaneko Kaihatsu (PV) |
NN / YT |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
余裕で生きてたい | yoyuu de ikitetai | I wanna live an easy life. |
くだらないことで笑いたい | kudaranai koto de waraitai | I wanna laugh at trivial sh-t. |
ひとりになりたくない | hitori ni naritakunai | I don’t wanna end up alone. |
全くもってこんなんばっか | mattaku motte konnan bakka | I’m filled up with nothing but those wishes |
めんどくさいや | mendokusai ya | Ugh, this is such a pain |
うんざりすんや | unzari sun ya | I’m fed up and sick of this |
僕ら多分ちょっぴり生きるのに不向き | bokura tabun choppiri ikiru no ni fumuki | We’re probably slightly unsuited to even be alive. |
脳みそ弄って幸せ感じたい | noumiso ijikutte shiawase kanjitai | Tamper with my brain tissue ‘cuz I wanna feel happy. |
息をするだけで愛される合格通知くれい | iki o suru dake de aisareru goukaku tsuuchi kurei | I’m still continuing to breathe, so please give me a notification that I’m eligible to be loved. |
圧倒的足りない自愛 | attouteki tarinai jiai | I have an overwhelming insufficiency of self-love |
両手使って自分自身のこと | ryoute tsukatte jibun jishin no koto | Using both of my hands |
もっと抱きしめなくちゃ | motto dakishime nakucha | I’ve gotta embrace everything about me more… |
うわああああああああ | uwaaaaaaaaa | AAAAAAAAAAAAAAAAUGH!! |
頭なでなで 偉いねえ | atama nade nade erai nee | Give me headpats! I'm the best, aren't I?! |
もう生きてるだけで誉めて頂戴 | mou ikiteru dake de homete choudai | C'mon, just praise me for living, please! |
自損した自尊心ではやってけない | jison shita jisonshin de hayatte kenai | My self-confidence that's lost its "self" isn't cool or trendy! |
いい子いい子が足りてない | ii ko ii ko ga taritenai | “There, there” isn't enough! |
今日までずっとずっと生き延びてるのにさ | kyou made zutto zutto ikinobiteru no ni sa | Up until today I've stayed alive for this damn long...! |
もういいじゃん | mou ii jan | Aah, enough already. |
みんなすごいよ | minna sugoi yo | Everyone, you’re all so amazing! |
存在意義なんておべんちゃら廃棄処分だ | sonzaiigi nante obenchara haiki shobun da | The true meaning of life is that it’s just a garbage dump of false praise and flattery. |
苦しい思いしたくない | kurushii omoi shitakunai | I don’t wanna feel painful feelings |
発作は起こらない方がいい | hossa wa okoranai hou ga ii | so I it’d be great if I didn’t have these attacks. |
辻褄合わせたい | tsujitsuma awasetai | I want to keep up this consistency |
一端にさ困難ばっか | ippashi ni sa konnan bakka | but it’s always difficult in the end. |
やんなっちゃう | yannatchau | Aah, this sucks. |
押し付けがましいことこの上ない | oshitsukegamashii koto konouenai | Self-assertiveness is a high-class luxury |
誰に嫌われてもいいから押し売ってこないで | dare ni kirawarete mo ii kara oshiutte konai de | It doesn’t matter who I’m hated by, so if you want to sell your authority to me, go away. |
だけど | dakedo | But, |
寂しさに侘しさに心底負けちゃうなあ | sabishisa ni wabishisa ni shinsoko makechau naa | my heart easily gives into loneliness and sorrow, you know? |
やっぱりか | yappari ka | Just as I thought, |
生きるのに僕ら不向き | ikiru no ni bokura fumuki | we’re unsuited to even be alive. |
天邪鬼もほどほどにしろ | amanojaku mo hodo hodo ni shiro | Don’t play the contrarian. |
痛々しいんだよ | itaitashiin da yo | This is pathetic. |
うわああああああああ | uwaaaaaaaaa | AAAAAAAAAAAAAAAAUGH!! |
みんなつらいねえ 偉いねえ | minna tsurai nee erai nee | Everyone, you’re all so cruel! How wonderful! |
本音はいつでも隠し持って | honne wa itsudemo kakushimotte | All of your real intentions are always hidden. |
他損しないように精一杯 | tason shinai you ni seiippai | So that you won’t lose to anyone else you try with all of your might |
守るアイデンティティ | mamoru aidentiti | to protect your identity. |
それはなんだか面白いね | sore wa nandaka omoshiroi ne | But you know, that’s kinda funny, isn’t it? |
誰でも自分が一番可愛いんだよな | dare demo jibun ga ichiban kawaiin da yo na | After all, everyone thinks they themselves to be the most endearing of all, right? |
当たり前か | atarimae ka | Isn’t that obvious? |
うるぁあああああああああ | uraaaaaaaaaa | AAAAAAAAAAAAAAAAUGH!! |
背中さすったげるから | senaka sasuttageru kara | I’ll pat you on the back |
もう嫌なこと全部吐いて頂戴 | mou iya na koto zenbu haite choudai | so please vomit out all the things that disgust you already |
自損した自尊心壊れる前に | jison shita jisonshin kowareru mae ni | before your self-confidence that’s lost its “self” is destroyed… |
いい子いい子ね 偉いねえ | ii ko ii ko ne erai nee | There, there, you’re just wonderful, aren’t you? |
明日もきっときっと生き延びているなら | ashita mo kitto kitto ikinobite iru nara | Tomorrow, surely, if you’re still continuing to live, |
もういいよ | mou ii yo | then that’s enough. |
あんたすごいよ | anta sugoi yo | You’re amazing. |
存在意義なんておべんちゃら廃棄処分だ | sonzaiigi nante obenchara haiki shobun da | The true meaning of life is that it’s just a garbage dump of false praise and flattery. |
生きてるだけで誉め合いっこしよう? | ikiteru dake de home aikko shiyou? | Shall we praise each other just for being alive? |
こじれてどうしようもない頭だけど | kojirete dou shiyou mo nai atama dakedo | This good-for-nothing head of mine may be complicated, but |
日々のご自愛は忘れずに | hibi no go jiai wa wasurezu ni | I won’t forget my daily self-love |
ご苦労様です!!!!!!!!! | gokurousama desu!!!!!!!! | Good job on your hard work today! |
English translation by nikkidoujin