![]() | |||
Song title | |||
"めめしぃ" Romaji: Memeshii English: Effeminate | |||
Original Upload Date | |||
May 19, 2021 | |||
Singer | |||
KAFU | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
150,000+ (NN), 1,100,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
KAFU's 18th demo song and her 15th original song. |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
一人二人どこどこへ | hitori futari doko doko e | One of us, two of us, where are we headed? |
知らないままじゃいられないの | shiranai mama ja irarenai no | I can’t stand not knowing |
拗ねた顔で意地を張る | suneta kao de iji o haru | I pouted stubbornly |
ダルそうにね | darusou ni ne | This is becoming dull |
部屋に篭もり恋やつれ | heya ni komori koi ya tsure | Stuck in this room, our love wears out |
カーテン閉めても意味ないや | kaaten shimete mo imi nai ya | There’s no point in closing the curtains anymore |
見えない見えないあのほの字 | mienai mienai ano ho no ji | I can’t see it, I can’t see the L-word |
好きなんでしょ? | suki nan desho? | You do love me, right? |
気になるしぃ | ki ni naru shii | I’m curious |
って聞けないしぃ | tte kikenai shii | but I’m afraid to ask |
素直じゃないのがよそよそしぃ | sunao ja nai no ga yosoyososhii | I can’t be frank and it’s putting distance between us |
この気持ちどんな形 | kono kimochi donna katachi | What form does this feeling take? |
きっと今日もわかんないや | kitto kyou mo wakannai ya | I’m sure I won’t know, today as well |
朝になり | asa ni nari | Morning comes around |
君はめめしぃ | kimi wa memeshii | You’re effeminate |
言葉を紡いで花飾り | kotoba o tsumuide hanakazari | Weaving your words into a flower wreath |
息づまり | ikizumari | It’s hard to breathe |
とどのつまり | todonotsumari | So at the end of the day, |
言いたいことがあるんでしょ? | iitai koto ga arun desho? | There is something you want to say, don’t you? |
光るパネルスワイプで | hikaru paneru suwaipu de | It sure is boring when all you do is |
返信ばかりつまらないの | henshin bakari tsumaranai no | reply on that lit screen with a swipe |
思い悩みへそ曲げて | omoinayami heso magete | Worries and anxiety turn my stomach |
帰ろうかな | kaerou kana | Shall we just go home? |
派手に話題取り替えて | hade ni wadai torikaete | Showily switching the subject |
痘痕もえくぼというけれど | abata mo ekubo to iu keredo | Though they say love makes you blind |
見えない見えないそのほの字 | mienai mienai sono ho no ji | I can’t see it, I can’t see that L-word |
気に病むのよ | ki ni yamu no yo | I’m fretting over it |
心なしぃ | kokoronashii | Half-hearted |
って言えないし | tte ienai shi | …is something I can’t say |
都会のデートはたどたどしいぃ | tokai no deeto wa tadotadoshiii | We’re tottering through this date in the city |
けど私想う気持ち | kedo watashi omou kimochi | But the feelings I feel |
ずっと変わらないんだよ | zutto kawaranain da yo | will never ever change |
男らしいぃ | otoko rashiii | ‘You’re so manly’ |
言われないしぃ | iwarenai shii | is something you won’t say to me |
僕だけどうやら片思い | boku dake douyara kataomoi | Seems like this love is unrequited on my side |
すれ違い | surechigai | Our feelings are not in sync |
遠慮しがち | enryo shigachi | We’re both holding our tongues |
答えてくれないよね。 | kotaete kurenai yo ne. | You won’t give me an answer, huh. |
あぁ…触れて..触れないで | aa… furete.. furenaide | Aah…touch on it…don’t touch on it |
もぉやめて..やめないで | moo yamete.. yamenaide | Geez, stop…don’t stop |
触れて..触れないで | furete.. furenaide | Touch on it…don’t touch on it |
もぉやめて..やめないで | moo yamete.. yamenaide | Geez, stop…don’t stop |
触れて..触れないで | furete.. furenaide | Touch on it…don’t touch on it |
もぉやめて..やめないで | moo yamete.. yamenaide | Geez, stop…don’t stop |
触れて..触れないで | furete.. furenaide | Touch on it…don’t touch on it |
もぉ… | moo… | Gee… |
気になるしぃ | ki ni naru shii | I’m curious |
って聞けないしぃ | tte kikenai shii | but I’m afraid to ask |
素直じゃないのがよそよそしぃ | sunao ja nai no ga yosoyososhii | I can’t be frank and it’s putting distance between us |
この気持ちどんな形 | kono kimochi donna katachi | What form does this feeling take? |
きっと今日もわかんないや | kitto kyou mo wakannai ya | I’m sure I won’t know, today as well |
朝になり | asa ni nari | Morning comes around, |
君はめめしぃ | kimi wa memeshii | You’re effeminate |
言葉を紡いで花飾り | kotoba o tsumuide hanakazari | Weaving your words into a flower wreath |
息づまり | ikizumari | It’s hard to breathe |
とどのつまり | todonotsumari | So at the end of the day, |
言いたいことがあるんでしょ? | iitai koto ga arun desho? | Isn’t there something you want to say? |
言いたいことはないんですか? | iitai koto wa nain desu ka? | Is there really nothing you want to say? |
English translation by Shiopaca
Notable Derivatives[]
![]() |
KAF version |
Featuring: KAF and KAFU |
YT |
Discography[]
This song was featured in the following albums:
- KAF+YOU KAFU COMPILATION ALBUM
- KAF+YOU KAFU COMPILATION ALBUM シンメトリー (KAF+YOU KAFU COMPILATION ALBUM SYMMETRY)
External Links[]
- piapro - Instrumental
Unofficial[]
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- Moegirlpedia
- Niconico Tag
- Shiopaca - Translation source