![]() | |||
Song title | |||
"みっくりすます" Romaji: Mikkurisumasu English: MikChristmas | |||
Original Upload Date | |||
December 12, 2007 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Doriko (music, lyrics)
| |||
Views | |||
170,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
しんぐるべ~る しんぐるべ~る | shinguru be~ru shinguru be~ru | Single bells, single bells |
「一人きり」 | "hitori-kiri" | you're “all alone” |
そんなあなたに 愛を送るよ | sonna anata ni ai o okuru yo | and so I want to send you my love! |
はつね~ はつね~ | hatsune~ hatsune~ | Hatsune~, hatsune~, |
♪みっくりすます♪ | ♪mikkurisumasu♪ | Mikkurisumasu! |
素敵な夜を お取り寄せ | suteki na yoru wo otoriyose | I’m ordering you a wonderful evening! |
Merry X'mas 君に届け | Merry X'mas kimi ni todoke | Sending you a “Merry Christmas”, |
冷たい空をこえて | tsumetai sora o koete | Soaring across the cold sky |
私はここにいるよ 早く帰ってきてね | watashi wa koko ni iru yo hayaku kaette kite ne | I am here waiting for you, hurry up and come home! |
冷えたからだで 君がかえってきたら | hieta karada de kimi ga kaette kitara | When you get back, if you are still cold, |
私が「ぴったりぎゅっと」 あたためてあげる | watashi ga "pittari gyutto" atatamete ageru | I will give you a tight, warm hug!! |
そして いっしょに「なべ」でもつつこうよ | soshite issho ni "nabe" demo tsutsukou yo | Then we’ll fire up the hot pot, |
ネギをたくさん入れて~ | negi o takusan irete ~ | And put in lots of green onion! |
しんぐるべ~る しんぐるべ~る | shinguru be~ru shinguru be~ru | Single bells, single bells |
「一人きり」 | "hitorikiri" | I'm “all alone” |
でもね 私が君に歌うよ | demo ne watashi ga kimi ni utau yo | But you know, I am still singing for you! |
はつね~ はつね~ | hatsune~ hatsune~ | Hatsune~, hatsune~, |
♪みっくりすます♪ | ♪mikkurisumasu♪ | Mikkurisumasu! |
今日の お鍋は・・・ | kyou no onabe wa... | Today’s hot pot will have... |
き~り~た~ん~ぽ~ | ki~ ri~ ta~ n~ po~ | Ki~ ri~ ta~ n~ po~! |
さみしくひとり 君が泣いてる時には | samishiku hitori kimi ga naiteru toki ni wa | Whenever you are lonely and crying to yourself, |
私が「ぴったりぎゅっと」 なぐさめてあげる | watashi ga "pittari gyutto" nagusamete ageru | I will comfort you with a tight squeeze! |
そいで やっぱり「なべ」でもつつこうよ | soide yappari "nabe" demo tsutsukou yo | We’ll definitely fire up the hot pot together, |
しらたきはいれないで~ | shirataki hairenaide~ | But you better not put in any shirataki! |
にゃ~ | nya~ | Meow~ |
しんぐるべ~る しんぐるべ~る | shinguru be~ru shinguru be~ru | Single bells, single bells |
「一人きり」 | "hitorikiri" | I'm “all alone” |
でもね 私が君に歌うよ | demo ne watashi ga kimi ni utau yo | But you know, I am still singing for you! |
はつね~ はつね~ | hatsune~ hatsune~ | Hatsune~, hatsune~, |
♪みっくりすます♪ | ♪mikkurisumasu♪ | Mikkurisumasu! |
今日の お鍋は・・・ | kyou no onabe wa... | Today’s hot pot will have... |
き~り~た~ん~ぽ~ | ki~ ri~ ta~ n~ po~ | Ki~ ri~ ta~ n~ po~! |
しんぐるべ~る しんぐるべ~る | shinguru be~ru shinguru be~ru | Single bells, single bells |
「一人きり」 | "hitorikiri" | I'm “all alone” |
でもね 私は「君が大好き」 | demo ne watashi wa "kimi ga daisuki" | But I’m still "in love with you" |
はつね~ はつね~ | hatsune~ hatsune~ | Hatsune~, hatsune~, |
♪みっくりすます♪ | ♪mikkurisumasu♪ | Mikkurisumasu! |
明日の鍋も・・・ | asu no nabe mo... | Tomorrow's hot pot will also have... |
き~り~た~ん・・・ | ki~ ri~ta~ n... | Ki~ ri~ ta~ n... |
き~り~た~ん~ぽ~ | ki~ ri~ ta~ n~ po~ | Ki~ ri~ ta~ n~ po~! |
一緒に雪を眺めた | issho ni yuki o nagameta | Watching the snow together |
一緒のこたつで眠った | issho no kotatsu de nemutta | Sleeping under the kotatsu with you, |
それはささやかな幸せの形 | sore wa sasayaka na shiawase no katachi | This is the simple shape of our happiness |
悲しい想いは全て | kanashii omoi wa subete | May all of our sad thoughts |
雪と一緒に溶けてゆけ | yuki to issho ni tokete yuke | melt away with the snow, |
やさしさだけ残して | yasashisa dake nokoshite | leaving only kindness |
一緒に雪を眺めた | issho ni yuki o nagameta | Watching the snow together |
一緒のこたつで眠った | issho no kotatsu de nemutta | Sleeping under the kotatsu with you, |
それはささやかな幸せの形 | sore wa sasayaka na shiawase no katachi | This is the simple shape of our happiness |
悲しい想いは全て | kanashii omoi wa subete | May all of our sad thoughts |
雪と一緒に溶けてゆけ | yuki to issho ni tokete yuke | melt away with the snow, |
やさしさだけ残して | yasashisa dake nokoshite | leaving only kindness |
English translation by descentsubs