! | Warning: This song contains questionable elements (Drowning, Suicide); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain questionable elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"みずみずユッユ" Romaji: Mizu Mizu Yuyyu Official English: Water, Water, Yu, Yu | |||
Original Upload Date | |||
March 21, 2023 | |||
Singer | |||
Qixuan | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
170,000+ (YT, autogenerated) | |||
Links | |||
YouTube Broadcast (auto-generated by YT) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
えっ おかしいな | e okashii na | Eh? How strange |
滝が胸から湧いている | taki ga mune kara waite iru | A waterfall is gushing from my chest |
お空の向こうの蛇さん落ちた[1] | osora no mukou no hebi-san ochita | Snakes from the other side of the sky fell |
のびのび ちゃぷちゃぷ[2] はしゃいでる | nobinobi chapuchapu hashaideru | Calmly, calmly, splishy-splashy, having a merry time |
ぴょんぴょん ぎゅんぎゅん[3] 目が回る | pyonpyon gyungyun me ga mawaru | Hopping, skipping, my eyes spin around |
骨の隙間に鏡を合わせ | hone no sukima ni kagami o awase | I line the mirror up with the cracks in my bones |
羊が6×6匹またいで | hitsuji ga rokkakeroppuki mataide | I count 6 x 6 sheep jumping over the fence |
すやすや寝ちゃうよ気持ちよく | suyasuya nechau yo kimochiyoku | Sleeping soundly, it felt so good |
らん らん らん きもちいね | ran ran ran kimochii ne | La la la, doesn't it feel good? |
(吐息) | (toiki) | (Sigh) |
水水水の中湯湯 さあいっしょに仲良く溺れましょ | mizu mizu mizu no naka yuyyu saa issho ni nakayoku oboremasho | In the water, water, water, it's so warm; c'mon, let's drown together like the best of friends |
何でもかんでも忘れてさ さああっついつめたい 水平宇宙は | nandemo kandemo wasurete sa saa attsui tsumetai suihei uchuu wa | Forgetting anything and everything, ah, warm, chilly, this horizontal universe |
水水水の中湯湯 さあいっしょに仲良く浸りましょ | mizu mizu mizu no naka yuyyu saa issho ni nakayoku hitarimasho | In the water, water, water, it's so warm; c'mon, let's get soaked together like the best of friends |
ぼーっとするまでいておくれ さあ仲良く仲良く遊びましょ | bootto suru made ite okure saa nakayoku nakayoku asobimasho | Stay until we fall into a daze; c'mon, let's play together like the best of, the best of friends |
(吐息) | (toiki) | (Sigh) |
らんらん・・・ | ran ran... | La la... |
ゆったりゆったり漕いでゆこう | yuttari yuttari koide yukou | Leisurely, languidly, let's row along |
ぼくらはずーっと置いてけぼりだね | bokura wa zuutto oitekebori da ne | We've been left behind all this time |
方舟ギトギト焦げ茶色 | hakobune gitogito kogechairo | An ark in an unctuous deep brown colour |
ぎゅ ぎゅ ぎゅ ぽかぽかする | gyu gyu gyu pokapoka suru | Bloop, bloop, bloop, it's so warm and nice |
(吐息) | (toiki) | (Sigh) |
水水水の中湯湯 さあいっしょに仲良く溺れましょ | mizu mizu mizu no naka yuyyu saa issho ni nakayoku oboremasho | In the water, water, water, it's so warm; c'mon, let's drown together like the best of friends |
何でもかんでも忘れてさ さああっついつめたい 水平宇宙は | nandemo kandemo wasurete sa saa attsui tsumetai suihei uchuu wa | Forgetting anything and everything; ah, warm, chilly, this horizontal universe |
水水水の中湯湯 さあいっしょに仲良く浸りましょ | mizu mizu mizu no naka yuyyu saa issho ni nakayoku hitarimasho | In the water, water, water, it's so warm; c'mon, let's get soaked together like the best of friends |
ぼーっとするまでいておくれ さあ仲良く仲良く遊びましょ | bootto suru made ite okure saa nakayoku nakayoku asobimasho | Stay until we fall into a daze; c'mon, let's play together like the best of, the best of friends |
(よ) | (yo) | (Hey) |
水水水の中湯湯 さあいっしょに仲良く溺れたよ | mizu mizu mizu no naka yuyyu saa issho ni nakayoku oboreta yo | In the water, water, water, it's so warm; c'mon, we drowned together like the best of friends |
何でもかんでも忘れてさ さああっついつめたい 水平宇宙は | nandemo kandemo wasurete sa saa attsui tsumetai suihei uchuu wa | Forgetting anything and everything; ah, warm, chilly, this horizontal universe |
水水水の中湯湯 さあいっしょに仲良く浸ったよ | mizu mizu mizu no naka yuyyu saa issho ni nakayoku hitatta yo | In the water, water, water, it's so warm; c'mon, we soaked together like the best of friends |
ぼーっとするまでいてくれたから 仲良く仲良く向こう岸 | bootto suru made ite kureta kara nakayoku nakayoku mukougishi | Because you stayed with me until we fell into a daze, we get along, we get along on the other side |
どこにもいけずに たゆたうよ | doko nimo ikezu ni tayutau yo | Unable to go anywhere in particular, we drift |
ゆらゆら ゆらゆら たゆたうよ | yurayura yurayura tayutau yo | Rocking and swaying, we drift |
English translation by Tapewormreverie
Notes
Discography
This song was featured on the following album:
External Links
- Google Drive - Off-vocal
- Google Drive - A cappella
- KARENT - Lyrics
Unofficial