Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"みかぼし"
Romaji: Mikaboshi
English: Star of Heaven
Original Upload Date
February 23, 2015
Singer
KAITO
Producer(s)
Satoru Takamura (music, lyrics)
Views
130,000+ (NN), 190,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
孤独なら傍にいて kodoku nara soba ni ite If I’m lonely, stay by my side.
涙なら抱きしめて namida nara dakishimete If I’m crying, hold me.
凍てつく悲しみは itetsuku kanashimi wa Turn this frozen sadness
力に変え乗り越えて chikara ni kae norikoete Into power and overcome it.
彷徨い立ち止まる時 samayoi tachidomaru toki When I’m wandering and stop,
導くしるべは michibiku shirube wa The thing that guides me
明空に消えゆく最後の光 akisora ni kieyuku saigo no hikari Is the last light disappearing in the empty sky.

誰もが欲しがるのに信じようとしない dare mo ga hoshigaru no ni shinjiyou to shinai I won't try to believe, though everyone wants me to.
楽園は籠のなか rakuen wa kago no naka Paradise is in a cage
歪に沈んでゆく ibitsu ni shizunde yuku And sinking into distortion.
時空(とき)を翔け廻る鳥よ toki o kake meguru tori yo O bird who flies around spacetime,
知っているなら shitte iru nara If you know it,
教えてくれないか “I”の意味 oshiete kurenai ka “I” no imi Then won't you tell me the meaning of “I”?

この痛みの果てに kono itami no hate ni At the end of this pain,
今落ちてゆく都市(まち) ima ochite yuku machi de The stars are falling right now in this town.
地に堕ちても構わない chi ni ochite mo kamawanai I don’t care if it hits the ground.
誰にも奪わせはしない dare ni mo ubawase wa shinai I won't let anyone take it away.

この道の先に kono michi no saki ni “There are no dreams
夢なんてないと yume nante nai to At the end of this path.”
誰もが嘲笑ったとしても dare mo ga waratta to shite mo Even if someone says that, laughing,
この目に映る kono me ni utsuru I can see a fragment of truth
真実のかけら shinjitsu no kakera With these eyes.
その手に強く翳して sono te ni tsuyoku kazashite Hold out your hand forcefully
切り開け kirihirake And cut your way through!
孤独な旅路は続いてゆく kodoku na tabiji wa tsuzuite yuku My lonely journey stretches on.

宵闇に出てし あの星は yoiyami ni dete shi ano hoshi wa How long can the stars that come out at twilight
如何に夜を生き抜くのか ika ni yoru o ikinuku no ka Survive through the night?
消えることのない光が欲しい kieru koto no nai hikari ga hoshii I want a light that will never disappear.

孤独なら傍にいて kodoku nara soba ni ite If I’m lonely, stay by my side.
涙なら抱きしめて namida nara dakishimete If I’m crying, hold me.
凍てつく悲しみは itetsuku kanashimi wa Turn this frozen sadness
力に変え乗り越えてゆけ chikara ni kae norikoete yuke Into power and overcome it!

この痛みの果てに kono itami no hate ni At the end of this pain,
もう落ちてゆく都市(まち) mou ochite yuku machi de The stars are falling by now in this town.
見上げれば今も miagereba ima mo If I look up, even now,
貴方の色がまだ見える anata no iro ga mada mieru I can still see your color
地に堕ちても構わない chi ni ochite mo kamawanai Even if it falls to the ground, I don’t care.
穢れなきしるべは kegare naki shirube wa The unblemished thing that guides me
夕空に消えゆく最後の光 yuuzora ni kieyuku saigo no hikari Is the last light disappearing in the twilight sky.
僕らを繋ぐ太古の光 bokura o tsunagu taiko no hikari It’s the light that connects us to ancient times.

English translation by 2bricacity Translations, with edits by MeaningfulUsername

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement