![]() | |||
Song title | |||
"まわる洗濯ネット" Romaji: Mawaru Sentaku Netto English: Spinning Laundry Net | |||
Original Upload Date | |||
August 6, 2023 | |||
Singer | |||
Adachi Rei | |||
Producer(s) | |||
picdo (music, lyrics)
| |||
Views | |||
27,000+ (NN), 72,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
選択かごの中 ずっとぐるぐる考えた | sentakukago no naka zutto guruguru kangaeta | Inside the laundry box of choices[1] my thoughts kept spinning round and round |
替えがきいてしまう | kae ga kiite shimau | I can be replaced, |
百均で買えてしまう | hyakkin de kaete shimau | Bought at a 100 yen shop |
きみの匂いごと | kimi no nioigoto | Your scent |
「ねぇ、キレイになんないで!」 | "nee, kirei ni nannaide!" | "Hey, don't get clean!" |
そんな世迷言 ベランダに吊るされてた | sonna yomaigoto beranda ni tsurusareteta | That kind of muttering had me hung on the balcony to dry |
ダメなぼくがにじんではとれない | dame na boku ga nijinde wa torenai | The stains wouldn't come off my bad self |
くしゃくしゃってシワになって | kushakusha tte shiwa ni natte | You balled me up, I got all wrinkled |
現実 と 理想 |
genjitsu to risou gocha ni natte | Reality and my ideals got crumpled up |
また大失敗! | mata daishippai! | It was a big failure yet again! |
いつも | itsumo | Forever |
ぐるぐるぐる ぐるぐる | guruguruguru guruguru | Spinning spinning spinning spinning spinning |
ぐるる | gururu | Round and round |
ぐるぐる ぐる ぐるぐる | guruguru guru guruguru | Spinning spinning spinning spinning spinning |
今日もまわってんだ洗濯機の中 | kyou mo mawatte nda sentakki no naka | I spun around in the washing machine today as well |
ずっとぐる ぐる ぐる ぐる ぐる | zutto guru guru guru guru guru | Forever spinning spinning spinning spinning spinning |
ぐるる | gururu | Round and round |
ぐる ぐる ぐる ぐる ぐる | guru guru guru guru guru | Spinning spinning spinning spinning spinning |
きみの鼻を抜ける洗剤の香り | kimi no hana o nukeru senzai no kaori | I only want to be the aroma of the laundry detergent |
なりたいだけ | naritai dake | going through your nose |
ああ ゆめうつつ | aa yumeutsutsu | Aah, I'm half asleep |
今日も起き上がれなっしんぐ | kyou mo okiagare nasshingu | I don't want to get up again today |
ずっと眠ってたい | zutto nemuttetai | I want to fall asleep forever |
でも眠くはない… | demo nemuku wa nai... | But I'm not sleepy... |
散々 繰り返す | sanzan kurikaesu | The cycle[2] repeats completely |
「ねぇ、キライになんないで!」 | "nee, kirai ni nannaide!" | "Hey, don't hate me!" |
いつかそんなこと ベランダに投げ捨ててた | itsuka sonna koto beranda ni nagesuteteta | At some point, you threw that stuff off the balcony |
おひさまの匂いのタオルで | ohisama no nioi no taoru de | With the towel covered in the sun's scent |
くしゃくしゃってあたまをふいて! | kushakusha tte atama o fuite! | It balled me up and blew on my head! |
夢でならひとりじめだって | yume de nara hitorijime datte | If it's a dream then I’m gonna hog it all to myself! |
ほら大成功! | hora daiseikou! | It's a great success! |
いつも | itsumo | Forever |
ぐるぐるぐる ぐるぐる | guruguruguru guruguru | Spinning spinning spinning spinning spinning |
ぐるる | gururu | Round and round |
ぐるぐる ぐる ぐるぐる | guruguru guru guruguru | Spinning spinning spinning spinning spinning |
のどが乾いてんだ脱水機の中 | nodo ga kawaite nda dassuiki no naka | My throat got dry in the dryer |
今日もぐる ぐる ぐる ぐる ぐる | kyou mo guru guru guru guru guru | Today as well, I'm spinning spinning spinning spinning spinning |
ぐるる | gururu | Round and round |
ぐる ぐる ぐる ぐる ぐる | guru guru guru guru guru | Spinning spinning spinning spinning spinning |
ずっとわかんないねあたまのなか | zutto wakannai ne atama no naka | I’ll never know what’s inside your brain |
いつも | itsumo | Forever |
ぐるぐるぐる ぐるぐる | guruguruguru guruguru | Spinning spinning spinning spinning spinning |
いつも | itsumo | Forever |
ぐるぐるぐる ぐるぐる | guruguruguru guruguru | Spinning spinning spinning spinning spinning |
ぐるる | gururu | Round and round |
ぐるぐる ぐる ぐるぐる | guruguru guru guruguru | Spinning spinning spinning spinning spinning |
そとに出られないんだ!洗濯機の中 | soto ni derarenai nda! sentakki no naka | I can’t leave the washing machine! |
ずっとぐる ぐる ぐる ぐる ぐる | zutto guru guru guru guru guru | Forever spinning spinning spinning spinning spinning |
ぐるる | gururu | Round and round |
ぐる ぐる ぐる ぐる ぐる | guru guru guru guru guru | Spinning spinning spinning spinning spinning |
穴が開けちゃったぼくのことを | ana ga akechatta boku no koto o | And you discovered |
きみが見つけて | kimi ga mitsukete | A hole had opened up in me |
English translation by Webb, with edits by Violet