Kikuo Miku 4.jpg
Song title
"まっくらクラクラ"
Romaji: Makkura Kurakura
Original Upload Date
Dec.30.2014 (album release date)
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Kikuo (music, lyrics)
siku (illust)
Views
N/A
Links
Bandcamp Broadcast


Lyrics[edit | edit source]

Japanese Romaji English
血祭りの夜に出来た湖で泳ぐその夜は chimatsuri no yoru ni dekita mizuumi de oyogu sono yoru wa
塩分濃度が高すぎて空まで浮かんでしまいそう enbun noudo ga takasugite sora made ukande shimai sou
だから僕ら 果てしないどん底に 縄でくくって dakara bokura hateshinai donzoko ni nawa de kukutte
縛っておかなきゃ shibatte okanakya
セミと一緒に死んじゃうよ semi to issho ni shinjau yo

真っ暗 くらくら 水の底 makkura kurakura mizu no soko
おっきなキノコに出会えたら okkina kinoko ni deaetara
傘に捕まり 歩けるよ kasa ni tsukamari arukeru yo
真っ黒血だまり歩けるよ makkurochi damari arukeru yo

真っ暗 くらくら 空の底 makkura kurakura sora no soko
宇宙のお船に出会えたら uchuu no ofune ni deaetara
注意 注意 逃げた生き残リ chuui chuui nigeta ikinokori
沈没注意 しましょう chinbotsu chuui shimashou

ラララ... rarara...

バベルの塔から飛び降りる baberu no tou kara tobi oriru
いつまでも いつまでも ラララ itsumademo itsumademo rarara
地面に届かないままだから jimen ni todokanai mama dakara
自分が風に飛ばされて jibun ga kaze ni tobasarete
一点 星に消えて日が沈む itten hoshi ni kiete hi ga shizumu

真っ暗 くらくら 闇の中 makkura kurakura yami no naka
綿毛みたいに飛んでくよ watage mitai ni tondeku yo
耳もアタマもフワフワと mimi mo atama mo fuwafuwa to
消えた地面を探してる kieta jimen o sagashiteru

真っ暗 くらくら 雲の上 makkura kurakura kumo no ue
血祭り雨の日蝉しぐれ chimatsuriu no hi semishigure
注意 注意 浴びて溺れるよ chuui chuui abite oboreru yo
沈没注意しましょう chinbotsu chuui shimashou

真っ暗 くらくら 梅雨の雲 makkura kurakura tsuyu no kumo
気持ちいいこと見つけたら kimochi ii koto mitsuketara
竹の林が生えてくる take no hayashi ga haete kuru
雨の恵みが降り注ぐ ame no megumi ga furisosogu

真っ暗 くらくら 闇の中 makkura kurakura yami no naka
真っ暗 くらくら 闇の中 makkura kurakura yami no naka
ラララ... rarara...
消える 眠る 消える kieru nemuru kieru

真っ暗 くらくら 闇の中 makkura kurakura yami no naka
真っ暗 くらくら 闇の中 makkura kurakura yami no naka
ラララ... rarara...

Discography[edit | edit source]

This song was featured on the following albums:

External links[edit | edit source]

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.