! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"ましろの色" Romaji: Mashiro no Iro English: A Pure White Color | |||
Original Upload Date | |||
March 6, 2013 (album release) | |||
Singer | |||
Hatsune Miku Append | |||
Producer(s) | |||
Powapowa-P (music, lyrics)
| |||
Views | |||
18,000+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast (autogenerated by YT) | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
君から近づいてゆくの | kimi kara chikazuite yuku no | You're getting closer to me |
ぱたぱた 足音が | patapata ashioto ga | The pattering footsteps are- |
茄だる言葉の中にさ | yudaru kotoba no naka ni sa | Within these sweltering words |
ほら ほら 僕がいるよ | hora hora boku ga iru yo | Look, I'm here |
ふらつく足元確かに | furatsuku ashimoto tashika ni | You flutter about |
今から支えるから | ima kara sasaeru kara | But I'll help support you from now on |
そこでみっつ数えたら | soko de mittsu kazoetara | So once you've counted to three |
ほらそこに僕も居た | hora soko ni boku mo ita | Look, I was there too |
もういいかい | mou ii kai | Are you ready? |
まだだめだよ | mada dame da yo | Not yet |
もう一回 | mou ikkai | One more time |
もっと近くにいて欲しいよ | motto chikaku ni ite hoshii yo | I want you to stay closer to me |
kuu o kakeru boku no kotoba to | My words that cleave through the air and- | |
そっと空から落ちてきたよ | sotto sora kara ochite kita yo | They fell silently from the sky |
これは一体 一体 | kore wa ittai ittai | What, what in the world is this? |
ささやくあしあと2つを | sasayaku ashiato futatsu o | The two sets of whispering footprints |
ばさばさ掻き消したら | basabasa kakikeshitara | Disappear with a rustle |
聞こえる足音 | kikoeru ashioto | I can hear footsteps |
右 左で進もうよ | migi hidari de susumou yo | On my left and right, let us depart |
ねえ、もういいかい | nee mou ii kai | Hey, are you ready? |
まだだめかい | mada dame kai | Not yet? |
もういいよ | mou ii yo | I'm ready |
そっと聞こえないふりをした | sotto kikoenai furi o shita | I quietly feigned ignorance |
君の吐息もその全てを | kimi no toiki mo sono subete o | Of hearing your sigh, and everything about it |
いつも笑顔を見せてくれた | itsumo egao o misete kureta | You always showed me a smile |
君はじっと じっと | kimi wa jitto jitto | You just stand there |
そっとさよなら告げる君と | sotto sayonara tsugeru kimi to | You, who is quietly weaving your farewell |
宙に浮いた僕の言葉も | chuu ni uita boku no kotoba mo | My words that just floated in the air |
そこで焦がれて待つ自身も | soko de kogarete matsu jishin mo | And me, that just expectantly waits |
「そこ」でずっと ずっと | "soko" de zutto zutto | In "that place" forever and ever |
English translation by AngelSubs
Discography[]
This song was featured on the following albums: