Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
Bocchi Number
Song title
"ぼっちナンバー"
Romaji: Bocchi Nanbaa
English: Lonely Number
Original Upload Date
April 14, 2016
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Diarays:
Kou (music, lyrics)
Norainu (illustration, movie)
Views
24,000+ (NN), 16,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
ぼっちナンバー 数えるの Bocchi nanbaa kazoeru no Lonely number, countin’ em
ぼっちナンバー 答えてよ Bocchi nanbaa kotaete yo Lonely number, answer me
正しいの? Tadashii no? Is this right?

よく焼けた チョコクッキー Yoku yaketa choko kukkii My well toasted chocolate cookies
これ1コどう? Kore ikko dou? How’d you like one of them?
「私たちこれから駅前のクレープ!」 "Watashitachi korekara ekimae no kureepu!" “Uh- We’re going to get crepes outside the station”
あっそー Assoo Oh, Is that so

いいやいいや まぁいいや Ii ya ii ya maa ii ya Ugh ugh oh well
全部全部食べちゃお Zenbu zenbu tabechao I’ll just eat them all myself
あれあれ砂糖と塩 間違えた? Are are satou to shio machigaeta? My my, did I mix up sugar and salt?

ぼっちナンバー ぼっちナンバー Bocchi nanbaa bocchi nanbaa Lonely number, lonely number
誰もいない世界 一人占めだ Daremo inai sekai hitorijime da A world with no one else, all to myself
どっちだっけ こっちだっけ Docchi dakke kocchi dakke which was it? Was it here again?
関係掃除ロッカー Kankei souji rokkaa The relation cleaning locker

ぼっちナンバー ぼっちナンバー Bocchi nanbaa bocchi nanbaa Lonely number, lonely number
これ食べきれないじゃん 要らないかな Kore tabe kirenai jan iranai kana Jeez I can’t finish eating all of this, guess I don’t need em
ほっとこうか このクッキー Hottokou ka kono kukkii Guess I’ll just leave em’ these cookies
ゴミ箱ピンチヒッター Gomibako pinchi hittaa A pinch hitter into the trash

あれ?あいつまた一人 Are? Aitsu mata hitori Oh…? That guy’s alone again
私みたいだ Watashi mitai da Just like me
友達になれ…ないか… Tomodachi ni nare… nai ka… I wonder if we couldn’t… become friends

一人でゲームは”楽”しいな Hitori de geemu wa ”tano” shii na ‘Wow, it’s so much “fun” playing games alone’
これが一番私らしいはずなんだ Kore ga ichiban watashi rashii hazu nanda That should be most in character for me, I think
なのにな Nanoni na And yet…

ぼっちナンバー ぼっちナンバー Bocchi nanbaa bocchi nanbaa Lonely number, lonely number
君がいない世界 当たり前か Kimi ga inai sekai atarimae ka In a world you aren’t in, that’s obvious I guess
どっちだっけ こっちだっけ Docchi dakke kocchi dakke Which was it? Was it here again?
あいつのぼっちスポット Aitsu no bocchi supotto That guy’s lonely spot;

ぼっちナンバー ぼっちナンバー Bocchi nanbaa bocchi nanbaa Lonely number, lonely number
でも関係ないじゃん 無駄足かな Demo kankei nai jan mudaashi kana but that has nothing to do with me, a fool’s errand perhaps
ほっとこうか このハート Hottokou ka kono haato Guess I’ll just leave it’ this heart
そんな勇気GOシュレッダー Sonna yuuki GO shureddaa That courage, go shredder

ガサゴソゴミ箱 Gasagoso gomibako Rustle rustle in the trash can
なんでなんでそれを Nande nande sore o Why, why are you doing that
「だって泣いてたじゃん」 "Datte naiteta jan" “Well I mean you were crying”
捨てた”繋がり”を Suteta ”tsunagari” o (for) our thrown out “connection”

「おいしいよ」 "Oishii yo" “It’s delicious”

ぼっちナンバー ぼっちナンバー Bocchi nanbaa bocchi nanbaa Lonely number lonely number
そんな一人がいて二人になる Sonna hitori ga ite futari ni naru That one person (is there and) becomes two
どっちだっけ こっちだっけ Docchi dakke kocchi dakke Which was it? Was it here again?
私のぼっちナンバー Watashi no bocchi nanbaa My lonely number

ぼっちなんか? ぼっちなんか? Bocchi nanka? Bocchi nanka? Lonely? Lonely?
誰も私を見て答えないの Daremo watashi o mite kotaenai no No one would look at me and say so
やっぱそうだ やっぱそうか Yappa souda yappa sou ka That’s so, after all, is that so, after all?
私は誰だっけ Watashi wa dare dakke Who am I, again

「一人ぼっちなんだ ぼっちなんだ "Hitoribocchi nanda bocchi nanda I’m lonely, lonely
僕だって 君だって Boku datte kimi datte I am, you are
そう、だからこうしよっか」 Sou, dakara kou shiyo kka" Yeah, so let’s do this”
”二人ぼっちだ” って君の手を引いた ”Futaribocchi da” tte kimi no te o hiita And be “alone together” I pulled your hand

そう君がぼっちアンカー Sou kimi ga bocchi ankaa Yes you are lonely anchor

English translation by Forgetfulsubs

External Links[]

Advertisement