![]() | |||
Song title | |||
"ぼくたちのはじまり" Romaji: Bokutachi no Hajimari English: Our Beginning | |||
Original Upload Date | |||
November 20, 2012 | |||
Singer | |||
MAYU | |||
Producer(s) | |||
FuwariP (music, lyrics)
| |||
Views | |||
160,000+ (NN), 10,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"I'm FuwariP. This is my 12th song. I love everyone, I'm always asking you to stay warm, I'm really happy. Really and truly, thank you to everyone for these wonderful days!" |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
ひらひらと しずけさを | hirahira to shizukesa o | With a flutter, |
なでてゆく ように | nadete yuku you ni | As if brushing against tranquillity, |
おちばが まって | ochiba ga matte | Fallen leaves danced around |
しずむ まばたきを | shizumu mabataki o | With a fading twinkle, |
みかづきが そらへ | mikazuki ga sora e | The new moon rose into the sky |
のぼり つたえた | nobori tsutaeta | And followed along |
ふみきりぞいの | fumikiri zoi no | The fluorescent lights |
けいこうとうが | keikoutou ga | Along the railroad tracks, |
でかけたみちを | dekaketa michi o | Transformed to the outbound path |
かえりみちへと かえて | kaerimichi e to kaete | Into the way back home |
オレンジの かげを | orenji no kage o | And saw off |
みおくった | miokutta | Those orange shadows |
ひとすじ きらり | hitosuji kirari | With an earnest flash of light, |
ほしが ほほえんで | hoshi ga hohoende | The stars smiled |
ゆりかごに ゆられた | yurikago ni yurareta | Rocking in the cradle |
きょうの えがおを つつんだ | kyou no egao o tsutsunda | Having wrapped up today’s beaming face |
ちいさな みずたまもようが | chiisana mizutama mo you ga | Decorating the sky |
よるを かざって | yoru o kazatte | With tiny polkadots, |
ひかりが さすまで | hikari ga sasu made | Having continued to swim |
およぎつづけた | oyogi tsuzuketa | Until the light shone down |
カーテンを すりぬけて | kaaten o surinukete | Passing through the curtains, |
ベランダの かぜが | beranda no kaze ga | The breeze on the balcony |
あかりを はこぶ | akari o hakobu | Carries that illumination through |
きっと きょうも また | kitto kyou mo mata | Surely today as well, |
さかみちを いそぐ | sakamichi o isogu | That hilly road gives off |
こえが するんだろう | koega surun darou | A hastened voice |
ビルの おくじょう | biru no o kujiyou | Taking a |
いきを すいこむ | iki o suikomu | Breath on the rooftop |
コンクリートに | konkuriito ni | Those words |
はねかえした ことばは | hanekaeshita kotoba wa | Which echoed off the concrete |
あおい かなたへと | aoi kanata e to | Flew away |
とんでいった | tondeitta | Across the blue sky |
とおりの ひかり | toori no hikari | The light beside me |
つらなって のびて | tsuranatte nobite | Stretched and extended, |
ゆうぐれに うつった | yuugure ni utsutta | Reflecting the evening |
まちの ねいろを てらした | machi no neiro o terashita | It illuminated the color of the town |
そよいだなみきの てのひら | soyoida namiki no tenohira | Within the heart |
めを とじるまで | me o tojiru made | Of the rustling roadside trees, |
ことりたちと らら | kotoritachi to rara | Until the time for sleep came, |
うたいつづけた | utai tsuzuketa | The tiny birds continued to sing |
しんごうのライトが ちらついて | shingou no raito ga chiratsuite | The traffic lights flicker, |
スクリーンは うつしだした | sukuriin wa utsushi dashita | Revealing a screen |
そこに みえているものと | soko ni miete iru mono to | The things seen there, |
そこで みつけられるものを | soko de mitsukerareru mono o | The things discovered there, |
すぎて かわって なくなって | sugite kawatte naku natte | They pass through, changing, dying, |
きえて わすれて いろあせて | kiete wasurete iroasete | Fading, being forgotten, losing their color |
それでも ぼくらは あしたを | soredemo bokura wa ashita o | And yet we continue to believe in tomorrow, |
しんじて ねがって うみだしてゆく | shinjite negatte umidashite yuku | Wishing for it, and go to bring it forth |
すきまを といきが かすめてく | sukima o toiki ga kasumeteku | That long sigh grazes |
よるに ふかれながら | yoru ni fukare nagara | Over the divide as it blows in the night |
みなもは はもんを そえて | minamo wa hamon o soete | The water’s surface |
ひろげてった | hirogetetta | Is garnished with ripples |
ゆらいだ みかづきは | yuraida mikazuki wa | That extended outward |
まるく はだいろに | maruku hadairo ni | The swaying new moon |
あたりを つつんでく | atari o tsutsundeku | Is enveloped in a pale illumination |
なみきの てのひら | namiki no tenohira | From the palm of the roadside trees, |
とびたった おちばが ひらりひらり | tobitatta ochiba ga hirari hirari | The falling leaves flew away with a flutter |
はまべに すわる | hamabe ni suwaru | Sitting on the beach, |
あのときみた きこえてきた | ano toki mita kikoete kita | What was seen and heard at that time |
そのいろが こえが | sono iro ga koe ga | That color, that voice, |
うしろすがたが みえるだろう | ushirosugata ga mieru darou | That fading figure, can all be seen, can’t they |
せのびして にぎった ゆびさき | senobi shite nigitta yubisaki | That fingertip grasped by standing on tiptoes |
よじのぼった かたごしに みえた | yojinobotta katagoshi ni mieta | Across those climbed-onto shoulders it can be seen, |
さざなみの しぶき かがやき | sazanami no shibuki kagayaki | The radiance of the splashing waves |
ちへいせんを のぼる | chiheisen o noboru | Ascending the horizon, |
すべての はじまりが | subete no hajimari ga | The beginning of everything |
そこに みえるだろう | soko ni mieru darou | Can be seen there, right? |
そらが わらった | sora ga waratta | The sky laughed, |
ひかりを はなった | hikari o hanatta | Letting loose that brilliant light |
みあげてみれば ほら | miagete mireba hora | If you look upwards, look, |
きょうを いわう | kyou o iwau | Celebrate today |
そらが ある | sora ga aru | There is the sky, |
とけいだいを かぜがのぼり | tokeidai o kaze ga nobori | The breeze climbing up the clocktower |
きてきが なって | kiteki ga natte | The steam whistle sounds, |
しろいすじを なぞるように | shiroi suji o nazoru you ni | As if tracing a white line, |
くるまが すぎる | kuruma ga sugiru | The cars pass by |
かさねたひは ぼくらの | kasaneta hi wa bokura no | Those piled up days shine |
おもいを すがたに てらして | omoi o sugata ni terashite | In the form of our thoughts and memories |
きょうの ともしびは | kyou no tomoshibi wa | The light of today |
あすの すがおになる | asu no sugao ni naru | Becomes the honest face of tomorrow |
やきたての トーストのかおり | yakitate no toosuto no kaori | The smell of freshly baked toast wafts about |
まちは うごきだした | machi wa ugokidashita | The town came alive |
やねのうえで らら | yane no ue de rara | Above the rooftop, with a “la-la” |
うたごえが まう | utagoe ga mau | A singing voice flutters about… |
English translation by descentsubs
Discography[]
This song was featured on the following albums: