![]() | |||
Song title | |||
"ぼうけんのしょがきえました!" Romaji: Bouken no Sho ga Kiemashita! English: Your Adventure Log Has Vanished! | |||
Original Upload Date | |||
November 14, 2014 | |||
Singer | |||
Kagamine Len Append Power and Kagamine Rin Append Power | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
1,400,000+ (NN), 6,800,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"It went missing on purpose because of the siblings' fight" |
Alternate Versions
![]() |
Wonderlands x Showtime × Kagamine Rin × Kagamine Len ver. |
Upload date: June 23, 2022 |
Featuring: Tenma Tsukasa, Otori Emu, Kagamine Rin, and Kagamine Len |
Producer(s): Jesus-P (music, lyrics), Glider (illustration), Nakayama Akito (video) |
YT / YT (auto-generated) |
Lyrics
Singer | Len | Rin |
---|
Japanese | Romaji | English |
ぼうけんのしょがきえました! | bouken no sho ga kiemashita! | Our adventure log has vanished! |
てくてく歩いてマモノと遭遇 | tekuteku aruite mamono to souguu | Trudging ahead, fighting monsters up to no good, |
そこそこ強い俺に皆(so good) | sokosoko tsuyoi ore ni minna (so good) | I'm pretty strong, so everyone says I'm (so good!) |
世界で一番勇者っぽいぜ (yeah! yeah!) | sekai de ichiban yuushappoi ze (yeah! yeah!) | I'm the most hero-ish person in the world! (Yeah! Yeah!) |
余裕じゃんね? | yoyuu jan ne? | Not exactly hard, right? |
ちょこまか動くな このゲル野郎 | chokomaka ugoku na kono geru-yarou | Stop fidgeting about, you darn gels! |
わしとて魔法くらい使えるわ!(えるわ!) | washi tote mahou kurai tsukaeru wa! (eru wa!) | Myself, I can at least use magic on you! (Can too!) |
ほれほれ火あぶりの刑じゃ(ぼう!ぼう!) | horehore hiaburi no kei ja (bou! bou!) | Come now, I'll punish you by flames! (Boom! Boom!) |
燃えてるぜぃ! | moeteru zei! | Let's burn it up! |
教えて王様 あなたはさ、将棋でいうところの王将で | oshiete ousama anata wa sa, shogi de iu tokoro no oushou de | Tell me, your majesty - in a game of shogi, you'd be, well, the king piece... |
どうしてパーティの一員になる必要があるんですか! | doushite paati no ichiin ni naru hitsyou ga aru ndesu ka! | So is it really necessary for you to be a party member?! |
・・細かいことをきにしすぎ! | ..gomakai koto o ki ni shisugi! | Hero, you ask too many questions! |
おお、神様、今僕にお告げをください ください くださいな | oo, kamisama, ima boku ni otsuge o kudasai kudasai kudasai na | Oh, God, give me a revelation now, please, please, oh please, |
ついでにあのおバカさんの頭をよくして! | tsuide ni ano obaka-san no atama o yoku shite! | And while you're at it, there's an idiot here whose head needs fixing! |
世界の平和を求め我らは旅してる | sekai no heiwa o motome warera wa tabishiteru | We're adventuring to assure peace for the world! |
でも、やりましたついに | demo, yarimashita tsui ni | But just as we've done it... |
ぼうけんのしょがきえました!(テヘ) | bouken no sho ga kiemashita! (tehe) | Your adventure log has vanished. (Teehee!) |
おいおいなにしてんの?何やった? | oi oi nani shiten no? nani yatta? | Whoa, what're you doing? What did you do? |
何やった?どうしてくれんの? | nani yatta? doushite kuren no? | What happened? How could this happen...? |
ノープロブレム I'm KING 3.2.1... | noo puroburemu I'm KING 3.2.1... | No problem, I'm KING. 3, 2, 1... |
ホリット ホリット ホリットじゃ! | horitto horitto horitto ja! | Holit, Holit, Holit time! |
なかなかどうして僕らの旅は | nakanaka doushite bokura no tabi wa | Far from being easy, our adventure |
一筋縄ではいかない様子 | hitosujinawa de wa ikanai yousu | Looks to need some special effort... |
ある朝起きたら牢屋のなかに!?(ろう!や!) | aru asa okitara rouya no naka ni!?(rou! ya!) | Wake up one morning, and we're in prison... (Pri! Son!) |
何があった?! | nani ga atta?! | What happened?! |
どうやら敵につかまったようじゃ | douyara teki ni tsukamatta you ja | Got caught by the enemy, it seems, |
何かの罠にはめられたようじゃ | nanika no wana ni hamerareta you ja | Fell for some kind of trap, it seems |
ここから出るのは至難の技じゃ!(じゃあ?!じゃあ?!) | koko kara deru no wa shinan no waza ja! (jaa?! jaa?!) | Getting out of here will be tough to the extreme! (Yah! Yah!) |
・・どうするよ? | ..dou suru yo? | What do we do? |
教えて王様 もしかして | oshiete ousama moshikashite | Tell me, your majesty, could it be... |
ものすごくエンジョイしていますね? | monosugoku enjoi shite imasu ne? | Are you enjoying all this tremendously? |
この状況でワクワクできるのはマジ羨ましいかぎりです | kono joukyou de wakuwaku dekiru no wa maji urayamashii kagiri desu | I'm seriously jealous if you can get excited at a time like this... |
あたりまえだぜ! | atarimae da ze! | Hell yeah, of course! |
ハートの導火線に火をつけてくぜ | haato no doukasen ni hi o tsuketeku ze | It gets me pumped! Lights a fuse in my heart, awright! |
oh..あり得ない展開はまさに想像超える魔法だ | oh.. arienai tenkai wa masa ni souzou koeru mahou da | In an outrageous twist, there come spells beyond imagination; |
強大な悪に打ち勝てる、そんな力を今! | kyoudai na aku ni uchikateru, sonna chikara o ima! | The power to strike down great evil... Give me it right now! |
13の魔法をすべて今、使いこなし | juusan no mahou o subete ima, tsukaikonashi | Now let's master all thirteen magic spells... |
魔王のいるフロアへとすすめ! | maou no iru furoa e to susume! | And head onward to the floor where the Dark Lord waits! |
おお、神様、今僕に力をください ください くださいな | oo, kamisama, ima boku ni chikara o kudasai kudasai kudasai na | Oh, God, give me strength now, please, please, oh please, |
勇者じゃなくてもいいから 立ち向かう勇気を! | yuusha ja nakute mo ii kara tachimukau yuuki o! | Never mind that I'm not a hero... Just give me the courage to fight!!! |
世界の平和まであと少しというとこで | sekai no heiwa made ato sukoshi to iu toko de | Just as we're moments from attaining peace, |
またまた、やらかしたよ | matamata, yarakashita yo | It happens once again... |
ぼうけんのしょがきえました! | bouken no sho ga kiemashita! | Our adventure log has vanished! |
oh..信じられない(わしも) | oh.. shinjirarenai (washi mo) | Oh... I can't believe it... (Me neither...) |
僕の(わしらの) | boku no (washira no) | My... (Our) |
心は折れそう | kokoro wa oresou | Hearts are... going to break... |
English translation by vgperson
Notable Derivatives
![]() |
SoraMafuUraSaka's cover |
Featuring: SoraMafuUraSaka (Soraru, Mafumafu, Uratanuki and Aho no Sakata) |
NN YT |
Discography
This song was featured on the following albums:
A cover of this song for the game Project SEKAI COLORFUL STAGE! feat. Hatsune Miku was featured on the following album:
External Links
Unofficial
- UtaiteDB
- VocaDB
- Niconicopedia
- Hatsune Miku Wiki
- Vocaloid Wiki
- Project SEKAI Wiki
- vgperson's website - Romaji lyrics and translation source