Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
"ぷらいまり"
Romaji: Puraimari
Official English: PRIMARY
Original Upload Date
August 25, 2022
Singer
KAFU
Producer(s)
Iyowa (music, lyrics, illustration)
Views
190,000+ (NN), 1,400,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
怒られない服の着方を okorarenai fuku no kikata o How can I put on clothes without getting yelled at?
大人みたいなしゃべり方を otona mitai na shaberikata o How do I talk like a grown up?
まだ知らない言葉の意味も mada shiranai kotoba no imi mo What do these unknown words mean?
おしえて oshiete Tell me!

背伸びした大きな窓 senobi shita ooki na mado I wanted to see what was
見えた向こうが気になって mieta mukou ga ki ni natte beyond those humongous windows
追いかけていたら oikakete itara so while I went to find out for myself,
昨日が終わっちゃった kinou ga owachatta yesterday came to an end

遊ぶ影と ついてくる空と asobu kage to tsuite kuru sora to The playing shadows, the following sky
どこからだろう doko kara darou Where did they come from?
聞き慣れた kikinareta I feel like I heard
あたしを呼んでる声がする atashi o yonderu koe ga suru a familiar voice calling for me

はしる心の中に hashiru kokoro no naka ni Deep inside my racing heart
いつでも itsudemo will always have
大好きな色があること daisuki na iro ga aru koto all my favorite colors
やさしく笑いかけた姿が yasashiku waraikaketa sugata ga Your gently smiling self
だれより かっこいいのです dare yori kakkoii no desu is cooler than anyone else

いつかは知らなきゃいけないこと itsuka wa shiranakya ikenai There are some things I must know one day
子どもだから知らなくて kodomo dakara shiranakute but don't because I'm still a child
大人になったらどうするの otona ni nattara dou suru no What should I do when I grow up?
おしえて oshiete Tell me!
怖いことを思い出すと kowai koto o omoidasu to When I remember scary things
下を向いちゃいそうになるから shita o muichaisou ni naru kara I'll end up feeling down, so
かたくにぎったその手を kataku nigitta sono te o I want to see the hand that's
見てたいのです mitetai no desu tightly gripping mine

だれも 知らない dare mo shiranai "I wanna leave,"
ひみつの 部屋に himitsu no heya ni "I wanna go home,"
「ここから 出たいよ」 "koko kara detai yo" trembling voices cried out
「帰りたいよ」 "kaeritai yo" from a secret place
だれかの 泣いてる声がする dareka no naiteru koe ga suru that no one knows

転ぶ心の中に korobu kokoro no naka ni Deep inside my tumbling heart
たしかに tashika ni definitely has
大好きな色があるのに daisuki na iro ga aru noni all my favorite colors, but
カーテンの向こうの夜が kaaten no mukou no yoru ga I never knew that nighttime
こんなに暗いなんて konna ni kurai nante could look so dark
知らなかったです shiranakatta desu past these curtains

(らーらー、ら、ら、ら、らー) (laa laa, la, la, la, laa) (laa laa, la, la, la, laa)
(らーらーら) (laa laa la) (laa laa la)

はしる心の中に hashiru kokoro no naka ni Deep inside my racing heart
いつでも itsudemo will always have
大好きな色があるから daisuki na iro ga aru kara all my favorite colors,
やさしく笑いかける姿が yasashiku waraikakeru sugata ga and your gently smiling self
なにより かっこいいから nani yori kakkoii kara is the coolest in the world, so

やすむ心は そばに yasumu kokoro wa soba ni My resting heart
たしかに tashika ni will definitely be
大好きを伝えるから daisuki o tsutaeru kara by your side, loving you
いちばん大事なものに ichiban daiji na mono ni since I finally realized
やっと今 yatto ima what the most important
気づいたから kizuita kara thing to me is

English translation by Spicy Sweets

Discography

This song was featured on the following album:

External Links

Unofficial

Advertisement