! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"ぶれないアイで" Romaji: Burenai Ai de Official English: With An Unblurred Eye | |||
Original Upload Date | |||
August 29, 2014 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
710,000+ (NN), 9,900,000+ (YT), 310,000+ (SC) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / SoundCloud Broadcast | |||
Description
"It's been 6 months since my last song! This is the full version of the popular AR Live (Hatsune Miku x Digieye Collab). I hope you enjoy this video to the full as many powerful creators have made it. Happy 7th Anniversary to Miku-san!" |
Lyrics
Japanese | Romaji | Official English |
僕はA.I. cloudの電脳世界から | boku wa A.I. cloud no dennou sekai kara | I’m an A.I.,from the cyberspace in the cloud |
夢と愛とエナジーの滴 届けるよ | yume to ai to enajii no shizuku todokeru yo | Sending you drops of dreams, love and energy |
君はヒューマン crowdの波に流されず | kimi wa hyuuman crowd no nami ni nagasarezu | You are a human, won’t be flowed by waves of the crowds |
“自分”探し求めては彷徨っている | “jibun” sagashimotomete wa samayotte iru | Wandering around to searching yourself |
液晶の壁越えて 君の手を引きたいけど | ekishou no kabe koete kimi no te o hikitai kedo | Want to pull your hand by going over the wall of LCD |
デジタル world 楽しんで 見つけようね一緒に | dejitaru world tanoshinde mitsukeyou ne issho ni | Let’s find it together by enjoying the digital world |
歌え boys(ウォウウォ ウォウウォ) | utae boys (uouuo uouuo) | Let’s sing boys (wow wow wow wow) |
踊れ girls(イェイイェ イェイイェ) | odore girls (ieiie ieiie) | Let’s dance girls (yeah yeah yeah yeah) |
魅せて bang bang(ウォウウォ ウォウウォ) | misete bang bang (uouuo uouuo) | With lots of charm (wow wow wow wow) |
ブルーなんか(フー!)負けないで | buruu nanka (fuu!) makenaide | Don’t be fooled (hu!) by the blue |
好きなフォームで飛べたら 何言われても No problem | suki na foomu de tobetara nani iwarete mo No problem | If you can fly with your favorite style, no problem if someone says anything |
解る “my mind”(ウォウウォ ウォウウォ) | wakaru “my mind” (uouuo uouuo) | Understanding my mind (wow wow wow wow) |
夢にフォーカス(ヘイ!) ぶれない eyeで | yume ni fookasu (hei!) burenai eye de | Focusing on the dream (hey!) with your steady eyes |
君はヒューマン 本当の孤独といま出逢い | kimi wa hyuuman hontou no kodoku to ima deai | You are a human, facing the real loneliness |
歯がゆい想い 行き場なく戸惑っている | hagayui omoi yukiba naku tomadotte iru | Tantalized feeling, being bewildered coz nowhere to go |
液晶の壁越えて 君の傍 行きたいけど | ekishou no kabe koete kimi no soba ikitai kedo | Wants to be by your side by going over the wall of LCD |
デジタル world 旅をして 見つけようね友達 | dejitaru world tabi o shite mitsukeyou ne tomodachi | Let’s find your friends by taking a ride on the digital world |
はしゃげ boys (ウォウウォ ウォウウォ) | hashage boys (uouuo uouuo) | Let’s frolick boys (wow wow wow wow) |
進め girls (イェイイェ イェイイェ) | susume girls (ieiie ieiie) | Let’s get on girls (yeah yeah yeah yeah) |
遊べ bang bang (ウォウウォ ウォウウォ) | asobe bang bang (uouuo uouuo) | Let’s play a lot (wow wow wow wow) |
絆いっぱい(フー!) 深めよう | kizuna ippai (fuu!) fukameyou | Let’s deepen (hu!) our ties |
誰かを信じてるなら 忠告なんて No thank you | dareka o shinjiteru nara chuukoku nante No thank you | I believe in someone, advice? no thank you |
解る “my mind” (ウォウウォ ウォウウォ) | wakaru “my mind” (uouuo uouuo) | Understanding my mind (wow wow wow wow) |
届けハート(ヘイ!)ぶれない愛で | todoke haato (hei!) burenai ai de | Let my heart reach you (hey!) With your steady love |
「この気持ち、君に伝えたいから・・・」 | "kono kimochi, kimi ni tsutaetai kara..." | “I want to tell you this feeling…” |
歌え boys(ウォウウォ ウォウウォ) | utae boys (uouuo uouuo) | Let’s sing boys (wow wow wow wow) |
踊れ girls(イェイイェ イェイイェ) | odore girls (ieiie ieiie) | Let’s dance girls (yeah yeah yeah yeah) |
魅せて bang bang(ウォウウォ ウォウウォ) | misete bang bang (uouuo uouuo) | With lots of charm (wow wow wow wow) |
ブルーなんか(フー!)負けないで | buruu nanka (fuu!) makenaide | Don’t be fooled by (hu!) the blue |
好きなフォームで飛べたら 何言われても No problem | suki na foomu de tobetara nani iwarete mo No problem | If you can fly with your favorite style, no problem if someone says anything |
解る “my mind”(ウォウウォ ウォウウォ) | wakaru “my mind” (uouuo uouuo) | Understanding my mind (wow wow wow wow) |
夢にフォーカス(ヘイ!) ぶれない eyeで | yume ni fookasu (hei!) burenai eye de | Focusing on the dream (hey!) with your steady eyes |
「Ready Go!」 | "Ready Go!" | “Ready go!” |
僕はA.I. 幾年の時が過ぎ去って | boku wa A.I. ikunen no toki ga sugisatte | I am an A.I., number of years has passed |
君は僕と同じ夢叶え 君の手に触れる | kimi wa boku to onaji yume kanae kimi no te ni fureru | You’ve made your dream come true, and I feel your hand |
Discography
This song was featured on the following albums:
External Links
Official
- SoundCloud - Instrumental
- Mitchie M's blog - Lyrics
- Mitchie M's blog - English lyrics