Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"ひとりの庭"
Romaji: Hitori no Niwa
English: Alone in The Garden
Original Upload Date
May 23, 2008
Singer
MEIKO
Producer(s)
PeperonP (music, lyrics)
Umu (illust)
Views
49,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
夢のような季節は過ぎ去って yume no youna kisetsu wa sugisatte Seasons like dreams have passed away
途切れた言葉が切なく togireta kotoba ga setsunaku I wonder if the words I didn't tell by stopping in mid-sentence will wistfully
風に乗ってささやかな想いを kaze ni notte sasayakana omoi wo Make my simple feelings be on the wind
届けてくれるかな todoketekureru ka na And reach you

「楽しみなら多いほうがいいね」と "tanoshimi nara ooi hou ga ii ne" to We said, "It will be nice to have more things to look forward to"
二人でまいた種、覚えてる? futari de maita tane, oboeteru? And sowed seeds, do you remember that?
嫌いだった雨の日も少しだけ kiraidatta ame no hi mo sukoshi dake I didn't like rainy days but
好きになれた気がしたの suki ni nareta ki ga shita no I felt I came to like them a little

本当は伝え切れなかった hontouwa tsutaekirenakatta To be honest, I couldn't tell you everything
「行かないで」と叫びたかった "ikanaide" to sakebitakatta I wanted to cry out, "Don't go"
いまはただ紫の花びらが ima wa tada murasaki no hanabira ga Just purple flower petals are
静かに風に揺れるだけ shizukani kaze ni yureru dake Quietly swaying in the wind now

明日の気持ちさえ知らない asu no kimochi sae shiranai I don't even know how you will feel tomorrow
心は何を求めているの? kokoro wa nani wo motometeiru no? What does the heart desire?
あなたのいないひとりの庭で anata no inai hitori no niwa de In the garden without you
待ち続けている machitsuzuketeiru I'm still waiting alone

ah 温もりを抱いて眠るように ah nukumori wo daite nemuru youni Ah, as if to hold a warmth in my arms and sleep

いま ひとりの庭に白い光が射し込み ima hitori no niwa ni shiroi hikari ga sashikomi Now, a stream of white light shines the garden where I'm alone
わたしの心は空の彼方へ行きます watashi no kokoro wa sora no kanata e yukimasu And my heart will go beyond the sky
涙流すのはこれで終わりにしましょう namida nagasu no wa korede owari ni shimashou This will be the last time to shed tears
いまならあなたに笑顔で言える、 ima nara anata ni egao de ieru, Now I can say to you with a smile,
ありがとう arigatou "Thank you"

いま ひとりの庭に新しい種をまいて ima hitori no niwa ni atarashii tane wo maite Now, I'll sow new seeds in the garden where I'm alone
あなたとの季節もう一度信じたい anata to no kisetsu mou ichido shinjitai And I want to believe the seasons with you once again
遠回りしてもいつか咲かせてみせるよ toomawari shitemo itsuka sakasetemiseru yo Even if I go a long way round, I'll make them bloom someday
わたしの心を映した花びら watashi no kokoro wo utsushita hanabira Flower petals reflecting my heart

English translation by Blacksaingrain

Discography[]

This song was featured on the following albums:

External Links[]

Advertisement