![]() | |||
Song title | |||
"ひとりの帰り道" Romaji: Hitori no Kaerimichi English: My Way Home Alone | |||
Original Upload Date | |||
March 4, 2009 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
PinocchioP (music, lyrics, illustration)
| |||
Views | |||
82,000+ (NN), 2,900+ (PP) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast / Bandcamp Broadcast YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
色々あったな 何色かわからないほど | iroiro atta na naniiro ka wakaranai hodo | A lot happened today, too many to remember |
とりあえず今は 夕焼けのオレンジ色 | toriaezu ima wa yuuyake no orenjiiro | For now I'm viewing the orange sunset |
親友の君は 風邪で休みだから | shin'yuu no kimi wa kaze de yasumi dakara | Because my best friend has a cold and was absent |
ひとりの帰り道 | hitori no kaerimichi | I'm on my way home alone |
黙ってつま先を見て 小石蹴って | damatte tsumasaki o mite koishi kette | Staring at my toes silently, I kicked a pebble |
ドブに落としたけど 無表情 | dobu ni otoshita kedo muhyoujou | To the ditch but it didn't make me happy |
道端に見つけた 四葉のクローバーも | michibata ni mitsuketa yotsuba no kuroobaa mo | I found a four-leaf clover by the side of the street |
ひとりじゃそんなに喜べない | hitori ja sonna ni yorokobenai | But being alone, I can't rejoice as much. |
いつもの帰り道 なのに遠い道 | itsumo no kaerimichi na noni tooi michi | This is the usual street home but it feels very long |
どこでもドアがあったらな | dokodemo doa ga attara na | I wish I had the "Anywhere Door" |
そんな絵空事をいわし雲に浮かべてる | sonna esoragoto o iwashigumo ni ukabeteru | Pipe-dreaming it in the mackerel sky |
そうだ家に帰る前に | sou da ie ni kaeru mae ni | Oh, right, before going home |
56点の答案とパンを届けなくちゃ | gojuurokuten no touan to pan o todokenakucha | I've got to deliver your exam, which you scored 56 on, |
君の嫌いなレーズンパン | kimi no kirai na reezun pan | And raisin bread that you hate |
もくもくと考える 夜ごはん 何かとか | mokumoku to kangaeru yorugohan nanika toka | I'm silently thinking a lot of things, like what's for dinner, |
宿題のこととか 好きな人の苦笑いとか | shukudai no koto toka suki na hito no nigawarai toka | my homework, my crush's wry smile, |
ここまで踏んづけた アリは何匹いただとか | koko made funzuketa ari wa nanbiki ita da toka | How many ants I've stepped on so far, |
ぜんぶサトラレてる妄想したりとか | zenbu satorareteru mousou shitari toka | Delusions that are easily detected |
前の邪魔な横一列の集団を | mae no jama na yoko ichiretsu no shuudan o | The group in my way was very annoying |
追い抜く勇気なくて遠回り | oinuku yuuki nakute toomawari | Not brave enough to overtake them, I took a detour |
この狭い路地裏はお化けが出そうで怖いな | kono semai rojiura wa obake ga desou de kowai na | I'm scared because ghosts might show up on this narrow backstreet. |
ふたりなら全然怖くないのに | futari nara zenzen kowaku nai noni | Although I wouldn't be scared at all if you were here. |
いつもの帰り道 なのに違う道 | itsumo no kaerimichi na noni chigau michi | This is the same street home as usual but it feels very different |
君の熱は下がったかな | kimi no netsu wa sagatta kana | I wonder if your fever has gone down |
やっと君の家の屋根が見えてきたんだ | yatto kimi no ie no yane ga miete kita nda | Finally the roof of your house is in sight |
インターホンを押してダッシュはしないで | intaahon o oshite dasshu wa shinai de | Pushing the buzzer, unlike the ding-dong ditch we always pull, |
おばさんが来るのを待っている間 | obasan ga kuru no o matte iru aida | I waited for your mom to open the door |
答案の角を折っといた | touan no kado o ottoita | During that time I folded the corner of your exam paper to hide the score for you |
明日の朝には 元気な君に会えるね | ashita no asa ni wa genki na kimi ni aeru ne | Tomorrow morning, I'll see my energetic friend again. |
インフルエンザじゃなくて本当に良かったよ | infuruenza ja nakute hontou ni yokatta yo | I'm really glad to hear your cold wasn't the influenza |
この後あと少し ひとりぼっちで歩くけど | kono ato ato sukoshi hitoribotchi de aruku kedo | From now, I still have to walk a little more alone |
もういつもの帰り道 | mou itsumo no kaerimichi | But it's the same way back home as usual |
レーズンパンはちゃんと食べてね | reezun pan wa chanto tabete ne | You've got to eat the raisin bread, okay? |
English translation by motokokusanagi2009
External Links
Unofficial
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- VocaDB - Remix