![]() | |||
Song title | |||
"はなぐすり" Romaji: Hanagusuri | |||
Original Upload Date | |||
March 13, 2021 | |||
Singer | |||
KAFU | |||
Producer(s) | |||
koyori (music, lyrics)
| |||
Views | |||
61,000+ (NN), 17,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
KAFU's ninth demo song and her sixth original song. |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
二酸化炭素の泡 | nisankatanso no awa | Bubbles of carbon dioxide, |
グラスで歪んだ向こう岸 | gurasu de yuganda mukougishi | You on the other side, distorted by the glass |
で不貞腐れているあなたが | de futekusarete iru anata ga | With a sulky face |
いぢらし過ぎて儚いのだ | ijirashi sugite hakanai no da | Are just too adorable and fleeting. |
今 気化した簡素な酔い | ima kika shita kanso na yoi | The simple drunkness is evaporating now |
不合致な愚行で水の泡 | fugacchi na gukou de mizunoawa | And because of mismatching folly, everything goes down the drain. |
「と思った?」と覗くあなたが | "to omotta?" to nozoku anata ga | “Did you think so?” you ask, sneaking a peek, |
分別の無い子供みたいで | funbetsu no nai kodomo mitai de | just like an insensible child. |
触れていたいの | furete itai no | I want to touch you, |
掌だけで良い | tenohira dake de ii | Just our palms is enough. |
暮れかねる空に焦って | kurekaneru sora ni asette | Rushing because of the sky struggling to darken, |
絡み付く夕陽を引き剥がす | karamitsuku yuuhi o hikihegasu | We peel off the clinging dusk sun. |
雲を串刺す稲光 | kumo o kushi sasu inabikari | The lightning that strikes through the clouds |
綿菓子みたい溶ける夜 | watagashi mitai tokeru yoru | Or the night that melts like cotton candy |
どれでも良いよ どれでも良いよ | dore demo ii yo dore demo ii yo | Whichever is okay, whichever is okay, |
だからお願い | dakara onegai | So please, |
居ても立っても居られない | ite mo tatte mo irarenai | I can hardly wait. |
烏みたいに啀み合い | karasu mitai ni igamiai | We quarrel like crows. |
嘯く言葉 芽吹く言葉もまた必要悪でしょう | usobuku kotoba mebuku kotoba mo mata hitsuyou waru deshou | I guess bragging words and sprouting words are both necessary evils. |
二酸化炭素の泡 | nisankatanso no awa | Bubbles of carbon dioxide, |
しゅわりしゅわしゅわり | shuwari shuwashuwari | Fizzing, fizzing, fizzing, |
また浮いていく迷子の泡 | mata uite iku maigo no awa | And floating again, the lost bubbles are |
しゅわわ | shuwawa | Fizzing. |
大抵の理想 | taitei no risou | Most of my dreams |
笑うから内緒 | warau kara naisho | Get laughed at, so I keep them secret. |
廃れていく空 嫌がって | sutarete iku sora iyagatte | You grow depraved, because you don’t like the dying sky |
堕落するあなたを引き留める | daraku suru anata o hikitomeru | And I stop you from going too far. |
遂に口出す通り雨 | tsuini kuchi dasu tooriame | The passing rain finally starts talking, |
蝙蝠傘で独り占め | koumorigasa de hitorijime | And takes everything for itself with the umbrella. |
これで良いのよ これで良いのよ | kore de ii no yo kore de ii no yo | This is enough, this is enough. |
今は お願い | ima wa onegai | Now, please. |
街を歩けばすれ違い | machi o arukeba surechigai | We walk through the city, but we pass each other by. |
赤の他人が滑る夜 | aka no tanin ga nameru yoru | In the night where strangers slip by, |
冷たい身体 微温い身体もまた必要なのでしょう | tsumetai karada nurui karada mo mata hitsuyou na no deshou | I guess a cold body and a lukewarm body are both necessary. |
English translation by RainyRaspberry
External Links[]
- piapro - Instrumental
Unofficial[]