Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"はちゃめちゃカーニバル"
Romaji: Hacha Mecha Kanibaru
Official English: HACHA-MECHA Carnival
Original Upload Date
March 14, 2025
Singer
Kagamine Rin and Kagamine Len
Hatsune Miku (chorus)
Producer(s)
Tonbi (music, lyrics)
Mi (illustration)
Natsuyama Yotsugi (mastering)
KiZ (special thanks)
Views
2,900+ (NN), 59,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji Official English
わがままで 悪い子ね wagamama de warui ko ne So selfish and such a wicked child
どうしましょう!救いがない dou shimashou! sukui ga nai Oh, what should we do? No hope in sight!

ペラペラの 紙切れで perapera no kamikire de With flimsy paper scraps in hand,
ちょっとだけ イタズラしようぜ chotto dake itazura shiyou ze Shall we play a little trick tonight?

ぐちゃぐちゃはちゃめちゃの キミの guchagucha hachamecha no kimi no In this messy, twisted chaos of yours,
真暗クラクラ苦な カーニバル makkura kurakura ku na kaanibaru A pitch-black, dizzying, torturous Carnival.

そう ここではきっと終わらない sou koko de wa kitto owaranai Yes, it’ll never end here—
私と一生! watashi to isshou! You’re stuck with me forever!

THIS IS MY SHOW
不安倍増 ILLUSION fuan baizou ILLUSION ANXIOUS GROWS, ILLUSION
THIS IS MY HOME
踊り明かそう? odori akasou? Shall we dance the night away?

ああ!変わらない aa! kawaranai Ah! Unchanging still,
形だけある理由は? katachi dake aru riyuu wa? What’s the point of this hollow form?
もう 非常事態 mou hijou joutai It’s an emergency,
話し足りないでしょう?放っといて! hanashi tarinai deshou? hottoite! Not enough words to speak—just leave me be!

まあ!お目が高い maa! ome ga takai Oh! Such a keen eye,
形だけのLOVE YOUじゃ BLACK OUT katachi dake no LOVE YOU ja BLACK OUT But a hollow "LOVE YOU" is a BLACK OUT
さあ ふしぎなものね saa fushigi na mono ne Ah, how mysterious—
痛くも痒くも無い itaku mo itaku mo nai It doesn’t hurt, it doesn’t sting.

キミが楽しむだけのステージじゃ kimi ga tanashimu dake no steeji ja A stage where only you can have fun?
つまらないから サプライズサプライズ tsumaranai kara sapuraizu sapuraizu That’s too boring—surprise, surprise!
華麗に舞い散るカーニバル karei ni maichiru kaanibaru The carnival blooms and scatters beautifully,
どこへ逃げても 終わらないカーニバル doko e nigete mo owaranai kaanibaru The carnival never ends no matter where you run.

ハッピーラッキー脳 溶かして happi rakki nou tokashite Happy-lucky brain dissolving,
余せない 何枚目? yoseinai nanmaime? How many layers left unused?
縮こまって うずくまっちゃ chijikomatte uzukumaccha Curled up,
気まぐれシュレッダーへ kimagure shureddaa e shrinking down,
落っこちてしまうわ okkochite shimau wa You’ll tumble into the whimsical shredder.

どんな感情?どんな色? donna kanjou? donna iro? What’s this feeling? What’s this hue?
遊びたい・したい方へ asobitai shitai hou e Follow the urge to play and feel.
色がある、色がある。 iro ga aru, iro ga aru. There’s color—there's color.
色がない?なら着けさせて! iro ga nai? nara tsukesasete! No color? Then let me paint you!

不確かな存在も繋いでいく futashika na sonzai mo tsunaide iku Even fleeting existence will be linked together,
消えないように kienai you ni So it won’t disappear.
黒もピンクも黄色もまとめて kuro mo pinku mo kiiro mo matomete Black and Pink and Yellow and more,
最後は一気に登場!? saigo wa ikki ni toujou!? All together for the grand finale!?

DON’T LOOK BACK どうして? DON'T LOOK BACK doushite? DON'T LOOK BACK—Why?
迷走  CONFUSION meisou CONFUSION Lost in CONFUSION.
DON’T LOOK BACK ああもう DON'T LOOK BACK aa mou DON'T LOOK BACK Ah, no,
救えない sukuenai No saving you now.

ああ!終わらない aa! owaranai Ah! It never ends,
欠かせない呼吸のミュータント fukasenai kokyuu no myuutanto A mutant breath you can’t live without.
もう 位相違い mou isou chigai Out of phase,
分かち合いたいけど もうわかんない wakachiaitai kedo mou wakannai Want to share it, but it’s all a blur.

まあ!お門違い? aa! omon chigai? Oh! Completely off track?
ペラペラですら居られない BLACK OUT perapera de sura irarenai BLACK OUT Can’t even stay paper-thin BLACK OUT
さあ ふしぎなものね saa fushigo na mono ne Ah, how mysterious—
居たくも見たくもない itaku mo mitaku mo nai Don’t want to feel it, don’t want to see it.

ああもう キリがない aa mou kiri ga nai Ah, no end in sight,
奏でた異なる音 なんで? kanadeta kotonaru oto nande? Why is a discordant note playing?
もう異常みたい mou ijou mitai It’s gone insane,
私何回目のアンラッキー?! watashi nankaime no anrakkii?! How many unlucky strikes have I had?!

まあ!お目が高い maa! ome ga takai Oh! Such a keen eye,
形だけのLOVE YOUじゃ BLACK OUT katachi dake no LOVE YOU ja BLACK OUT But a hollow "LOVE YOU" is a BLACK OUT
さあ ふしぎなものね saa fushigi na mono ne Ah, how mysterious—
痛くも痒くも無い itaku mo kayuku mo nai It doesn’t hurt, it doesn’t sting.

終わりのない ふしぎなパーティ owari no nai fushigi na paati An endless, mysterious party,
繰り返す千秋楽 kurikaesu senshuuraku A final curtain call that repeats forever.

Discography[]

This song was featured on the following album:

  • レトロ・ポップス (Retro Pops)

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement