Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"はちぶんめ"
Romaji: Hachibunme
English: 80% Full
Original Upload Date
March 18, 2022
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
Ako (music, lyrics)
arusechika (illustration)
Aise Manami (video)
Views
8,000+ (NN), 14,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
器用な方だと思ってたし 見よう見まねの青春も kiyou na hou da to omottetashi miyoumimane no seishun mo I thought that I was pretty good at learning by watching others as a kid
君の気持ち知った時から 楽観 達観 ハッピーエンド kimi no kimochi shitta toki kara rakkan takkan happiiendo The moment I found out your feelings, I was optimistic, thinking about the future, a happy end
理想も特にはなかったし 部活もデートも勉強も risou mo toku ni wa nakatta shi bukatsu mo deeto mo benkyou mo I didn’t really have any ideals… Club activities, dates, studying;
全部それなりで良くて それで幸せだった zenbu sore nari de yokute sore de shiawase datta All of that was fine with me, I was happy

僕らはふたり似ていて チカラも愛も八分目 bokura wa futari nite ite chikara mo ai mo hachibunme We’re both quite similar, we’re strong, loving until we’re 80% full[1]
なら変わるときもふたり一緒って そうはいかないよな nara kawaru toki mo futari issho tte sou wa ikanai yo na Then, when time changes, the two of us won’t be together, right?

あーあ いつから 片想いになっちゃったんだろ aaa itsu kara kataomoi ni nacchatta ndaro Ahh, when did this become an unrequited love?
欲張りにみだりに君のこと 考えては眠れないけど yokubari ni midari ni kimi no koto kangaete wa nemurenai kedo I can’t sleep when I’m thinking about you greedily and unnecessarily
あーあ 会えない一日を 千の秋と呼ぶことだって aaa aenai ichinichi o sen no aki to yobu koto datte Ahh, calling a day without meeting up with you a thousand autumns passing
君はそうじゃないって 勝手に傷付いてる kimi wa sou janai tte katte ni kizutsuiteru Even though you say it isn’t, it stills hurts when I keep it to myself

しようがないって思ってたし 自業自得の結末も shiyouganai tte omotteta shi jigoujitoku no ketsumatsu mo I thought there was no other way, I deserve this kind of ending
諦めすら要らないくらい 心動かないはずだった akirame sura iranai kurai kokoro ugokanai hazu datta I shouldn't have let that sway my heart into giving up

僕らはふたり似ていて ケンカも毎度八分目 bokura wa futari nite ite kenka mo maido hachibunme We both have a lot of things in common, fighting constantly until we’re 80% full
ほら残りのわずかが積もっていって どうもいかないよな hora nokori no wazuka ga tsumotte itte doumo ikanai yo na See? Piling up the few remnants that remain won’t go well

あーあ いつから 高望みになっちゃったんだろ aaa itsu kara takanozomi ni nacchatta ndaro Ahh, when did I become such a high achiever?
似ていると同じは違うこと 痛いほど思い知ったけど nite iru to onaji wa chigau koto itai hodo omoishitta kedo I’ve learned the hard way that similarities and being the same are two different things
あーあ 会えない一日を 千の秋と呼ぶことだって aaa aenai ichinichi o sen no aki to yobu koto datte Ahh, calling a day without meeting up with you a thousand autumns passing
君がそうじゃないなら 運命なんてないのかもな kimi ga sou janai nara unmei nante nai no kamo na If you don’t (think so), maybe there really is no such thing as fate

記憶を失くして始めから君とやり直せたらだとか kioku o nakushite hajime kara kimi to yarinaosetara da toka What if I could lose my memories and start all over again with you
来世はカフェで出逢ってさ 一目惚れもいいよなとか raise wa kafe de deatte sa hitomebore mo ii yo na toka In another life, we’ll bump into each other in a cafe and it’ll be love at first sight
全部 いまの僕らの続きじゃない所にしか もう zenbu ima no bokura no tsuzuki janai tokoro ni shika mou Everything left for us now is in a place
ふたりはいないって。 空想は正直だな futari wa inai tte. kuusou wa shoujiki da na Without the continuation of our relationship. Daydreams are honest, right?

あーあ いつから 片想いになっちゃったんだろ aaa itsu kara kataomoi ni nacchatta ndaro Ahh, when did this become an unrequited love?
欲張りにみだりに君のこと 考えては眠れないけど yokubari ni midari ni kimi no koto kangaete wa nemurenai kedo I can’t sleep when I’m thinking about you greedily and unnecessarily

あーあ いつかさ 片想いが成就するのは aaa itsuka sa kataomoi ga jouju suru no wa Ahh, one day this unrequited love will be fulfilled
君じゃない誰かにだろうな 同じ重力の相手だ kimi janai dareka ni darou na onaji juuryoku no aite da It’s probably someone who isn’t you, a partner who's on the same level as me
あーあ 会えない一日を 千の秋と呼び合うような aaa aenai ichinichi o sen no aki to yobiau you na Ahh, I’ll call a day without meeting up with you a thousand autumns passing
君じゃない誰かに気付けるまで 恋を許して kimi janai dareka ni kizukeru made koi o yurushite Until I realize there's someone else for me that isn't you, please forgive me

English translation by KEL!

Translation Notes

External Links

Unofficial

Advertisement