![]() | |||
Song title | |||
"はたらけ!ニート" Romaji: Hatarake! Niito English: Just Work! NEET | |||
Original Upload Date | |||
August 9, 2011 | |||
Singer | |||
Yowane Haku (Hatsune Miku) and Akita Neru (Hatsune Miku) | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
450,000+ (NN), 140,000+ (YT), 1,800+ (YT, autogen), 300+ (YT, autogen) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube) YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube) | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
(ニート! ニート! はたらけニート!) | (niito! niito! hatarake niito!) | (NEET! NEET! Just work, NEET!) |
みんなから嫌われてる月曜日 ボクにはそんなの関係ないね | minna kara kirawareteru getsuyoubi boku ni wa sonna no kankeinai ne | Monday is hated by everyone, but I got nothing to do with it |
学びもしなければ働きもしない 流行の最先端ニートです | manabi mo shinakereba hataraki mo shinai ryuukou no saisentan niito desu | I don't study and I don't work, I'm a NEET at the forefront of trends |
人と対面するのが苦手です 電話で話すことも苦手です | hito to taimen suru no ga nigate desu denwa de hanasu koto mo nigate desu | I have trouble meeting people face-to-face, I have trouble talking on the phone, too |
画面越しの文字なら平気です 誰にもコミュ障とは言わせません | gamengoshi no moji nara heiki desu dare ni mo komyushou to wa iwasemasen | No problem with words I see on the screen, I won't let anyone say I have a communication disorder |
朝に寝て 昼起きて ネット見て gdgdして | asa ni nete hiru okite netto mite gudaguda shite | I go to bed in the morning, wake up at noon, go online and laze around |
ネトゲして 2ch見て 今日もリア充だね | netoge shite nichan mite kyou mo riajuu da ne | I play online games, view 2ch and enjoy a happy real life today as always |
深夜アニメ見て 動画見て 気が付いたら | shin'ya anime mite douga mite ki ga tsuitara | I watch late night anime, watch videos and before I realize |
朝だ 寝る時間 それじゃみんな おやすみなさい | asa da neru jikan sore ja minna oyasuminasai | It's already morning, time to sleep, goodnight everyone |
はたらけニート さぼるな お前たちに外に出る暇はないぞ! | hatarake niito saboruna omaetachi ni soto ni deru hima wa nai zo! | Just work, NEET! Don't goof off! No time for y'all to go outside! |
はたらけニート さぼるな 部屋を死守することに命をかけろ! | hatarake niito saboruna heya o sishu suru koto ni inochi o kakero! | Just work, NEET! Don't goof off! Risk your life and defend your room to the death! |
はたらけニート さぼるな 画面の中から彼女は出てこない! | hatarake niito saboruna gamen no naka kara kanojo wa detekonai! | Just work, NEET! Don't goof off! She won't come out of the screen! |
はたらけニート さぼるな お前の本気を明日から見せてやれ! | hatarake niito saboruna omae no honki o asu kara misete yare! | Just work, NEET! Don't goof off! Get real and show what ya can do from tomorrow on! |
日本の社会はレール社会です 脱線したらそこでおしまいで | Nihon no shakai wa reeru shakai desu dassen shitara soko de oshimai de | The demands of Japanese society is that of a track, once you start derailing, it's all over |
元に戻るのは至難の業で 敗者復活なんて存在しません | moto ni modoru no wa shinan no waza de haisha fukkatsu nante sonzai shimasen | It's next to impossible to regain your position, and there's no chance of consolation matches |
わかってる このままじゃ いけないと わかってるけど | wakatteru kono mama ja ikenai to wakatteru kedo | I know I should get out of this, I know what I should do |
やる気起きなくて 今日もまた 夜が更けた | yaruki okinakute kyou mo mata yo ga fuketa | But I didn't feel like doing it, and the night wore on as usual |
大丈夫 みんな言う ウソつきだ そんなわけない | daijoubu minna iu usotsuki da sonna wake nai | Everyone says it's alright, you're liars, that can't be true |
どうしよう 答えがもう 見つからない 人生オワタ\(^o^)/ | doushiyou kotae ga mou mitsukaranai jinsei owata \(^o^)/ | I don't know what to do, I can't find the answer, my life is over \(^o^)/ |
はたらけニート さぼるな いつまで親に寄生し続けるんだ! | hatarake niito saboruna itsumade oya ni kisei shi tsuzukeru nda! | Just work, NEET! Don't goof off! How long are ya gonna leech off your parents?! |
はたらけニート さぼるな 家にひきこもらずにハロワに行けよ! | hatarake niito saboruna ie ni hikikomorazu ni harowa ni ike yo! | Just work, NEET! Don't goof off! Don't be a stay-at-home, go to the Public Employment Office! |
はたらけニート さぼるな いつまでも宝くじに夢を見るな! | hatarake niito saboruna itsumademo takarakuji ni yume o miruna! | Just work, NEET! Don't goof off! Stop dreaming of winning the lottery! |
はたらけニート さぼるな ギャンブルで生計を立てるんじゃない! | hatarake niito saboruna gyanburu de seikei o taterun ja nai! | Just work, NEET! Don't goof off! Don't make a living off gambles! |
はたらけニート なげくな お前が死んだらみんな悲しむんだ! | hatarake niito nagekuna omae ga shindara minna kanashimu nda! | Just work, NEET! Don't moan! Everyone will be sad if ya die! |
はたらけニート なげくな 生きる価値がないとか言わせておけよ! | hatarake niito nagekuna ikiru kachi ga nai toka iwasete oke yo! | Just work, NEET! Don't moan! They say you're unworthy of living, just let them bash away! |
はたらけニート さぼるな 見下す奴をいつか見下し返せ! | hatarake niito saboruna mikudasu yatsu o itsuka mikudashi kaese! | Just work, NEET! Don't goof off! Show up on those who look down on ya someday! |
はたらけニート さぼるな 内に秘めた野望を希望に変えろ! | hatarake niito saboruna uchi ni himeta yabou o kibou ni kaero! | Just work, NEET! Don't goof off! Turn your hidden ambition into hope! |
はたらけニート さぼるな お前はここで終わる存在じゃない! | hatarake niito saboruna omae wa koko de owaru sonzai ja nai! | Just work, NEET! Don't goof off! You're not the one to end it here! |
はたらけニート さぼるな 一緒に社会の歯車になろうぜ! | hatarake niito saboruna issho ni shakai no haguruma ni narou ze! | Just work, NEET! Don't goof off! Let's be the gears of society together! |
English translation by Blacksaingrain
Discography[]
This song was featured on the following albums:
- ボーナス\(^o^)/ (Bonus \(^o^)/)
- V♥25 ~Aperios~
- あっしゅ\(^o^)/ (Ash \(^o^)/)
- はくらん\(^o^)/ (Hakuran \(^o^)/)
External Links[]
Unofficial[]
- Hatsune Miku Wiki
- Nico Nico Pedia
- VocaDB
- Vocaloids' English & Romaji Lyrics - Translation source