FANDOM


Negai
Song title
"ねがい"
Romaji: Negai
English: Wish
Original Upload Date
Oct.4.2014
Singer
Hatsune Miku Append
Producer(s)
Tiara (music, lyrics)
Jun (arrangement)
AO (illust)
Tashifun (electric violin)
Views
92,000+ (NN), 59,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


LyricsEdit

Japanese Romaji English
歩むべき道がある事 Ayumu beki michi ga aru koto Having a path you’re supposed to walk,
誇らしく思うよ Hokorashiku omou yo I feel that is something to be proud of

あの日途切れた未来は Ano hi togireta mirai wa Back then, that future which was interrupted,
みんなが照らしてくれたね Minna ga terashite kureta ne Everyone was looking upon it so hopefully weren’t they

出逢わなければこの夢も Deawanakereba kono yume mo If we cannot meet, than this dream of mine
ひび割れたままビー玉のようで Hibiwareta mama biidama no you de It lays in pieces, like a bunch of scattered marbles

叶うならこの歌が Kanau nara kono uta ga If this wish could come true,
この空を越え君のもとへ Kono sora wo koe kimi no moto e Than this song of mine would cross the sky to where you are
遠い日の僕らを今包み込んでく Tooi hi no bokura wo ima tsutsumikondeku And wrap itself around the two of us from back then

永遠の光は 世界を満たし Towa no hikari wa sekai wo mitashi The light of eternity fills the world
映し出す火は 命を灯す  Utsushidasu hi wa inochi wo tomosu That reflected fire lights up this existence  

誰かを想う事、誰かを赦す事 Dareka wo omou koto dareka wo yurusu koto Thinking of someone…forgiving them…
時に傷つく事、傍に居てくれた事 Toki ni kizutsuku koto soba ni itekureta koto Sometimes being hurt…staying next to someone…

ここが居場所だよと教えてくれた君に Koko ga ibasho da yo to oshiete kureta kimi ni To you who taught me that my place was right here beside you
今なら言えるよ Ima nara ieru yo I can finally say it

『ただいま』 Tadaima “I’m home”

今…願いは….祈りは…想いは… Ima, negai wa, inori wa, omoi wa Right now, these wishes and prayers and feelings of mine
届くように….いつかは….きっと…. Todoku youni, itsuka wa, kitto I’m sure that they’ll reach you…someday

今…願いは….祈りは…想いは… Ima, negai wa, inori wa, omoi wa Right now, these wishes and prayers and feelings of mine
叶うように….いつかは….きっと…. Kanau youni, itsuka wa, kitto I’m sure they’ll come true…some day…

今…私は….僕らは…歌うよ… Ima, watashi wa, bokura wa, utau yo Right, I, we will sing
ここに居るよ….いつでも….ずっと…. Koko ni iru yo, itsudemo, zutto We’re right here, together, forevermore

遠い日の僕らが見た夢 Tooi hi no bokura ga mita yume The dream we both had back then
叶えられてく Kanaerareteku It’s coming true…

English translation by descentsubs

Japanese Romaji English
歩むべき道がある事 Ayumu beki michi ga aru koto Having a path you’re supposed to walk,
誇らしく思うよ Hokorashiku omou yo I feel that is something to be proud of

あの日途切れた未来は Ano hi togireta mirai wa Back then, that future which was interrupted,
みんなが照らしてくれたね Minna ga terashite kureta ne Everyone was looking upon it so hopefully weren’t they

出逢わなければこの夢も Deawanakereba kono yume mo If we cannot meet, than this dream of mine
ひび割れたままビー玉のようで Hibiwareta mama biidama no you de It lays in pieces, like a bunch of scattered marbles

叶うならこの歌が Kanau nara kono uta ga If this wish could come true,
この空を越え君のもとへ Kono sora wo koe kimi no moto e Than this song of mine would cross the sky to where you are
遠い日の僕らを今包み込んでく Tooi hi no bokura wo ima tsutsumikondeku And wrap itself around the two of us from back then

永遠の光は 世界を満たし Towa no hikari wa sekai wo mitashi The light of eternity fills the world
映し出す火は 命を灯す  Utsushidasu hi wa inochi wo tomosu That reflected fire lights up this existence  

あてのない旅路へ 僕らは進むだろう Ate no nai tabiji e bokura wa susumu darou We'll move forward on our aimless journey
足跡刻むように 奏で続けてく事  Ashiato kizamu you ni kanadetsuzuketeku koto Continuing to play music so as to carve out footsteps…

誰かを想う事、誰かを赦す事 Dareka wo omou koto dareka wo yurusu koto Thinking of someone…forgiving them…
時に傷つく事、傍に居てくれた事 Toki ni kizutsuku koto soba ni ite kureta koto Sometimes being hurt…staying next to someone…

ここが居場所だよと教えてくれた君に Koko ga ibasho da yo to oshiete kureta kimi ni To you who taught me that my place was right here beside you
今なら言えるよ Ima nara ieru yo I can finally say it

『ただいま』 Tadaima “I’m home”

今…願いは….祈りは…想いは… Ima, negai wa, inori wa, omoi wa Right now, these wishes and prayers and feelings of mine
届くように….いつかは….きっと…. Todoku youni, itsuka wa, kitto I’m sure that they’ll reach you…someday

今…願いは….祈りは…想いは… Ima, negai wa, inori wa, omoi wa Right now, these wishes and prayers and feelings of mine
叶うように….いつかは….きっと…. Kanau youni, itsuka wa, kitto I’m sure they’ll come true…some day…

今…私は….僕らは…歌うよ… Ima, watashi wa, bokura wa, utau yo Right, I, we will sing
ここに居るよ….いつでも….ずっと…. Koko ni iru yo, itsudemo, zutto We’re right here, together, forevermore

遠い日の僕らが見た夢 Tooi hi no bokura ga mita yume The dream we both had back then
叶えられてく Kanaerareteku It’s coming true…

English translation by descentsubs and ElectricRaichu

External LinksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.