Song title | |||
"なりすましゲンガー" Romaji: Narisumashi Gengaa English: Spoofing Ganger Official English: Doubleganger | |||
Original Upload Date | |||
January 28, 2012 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku and Kagamine Rin | |||
Producer(s) | |||
KulfiQ (music, lyrics) KakkokariP (guitar) Goroo (illustration, video) | |||
Views | |||
1,300,000+ (NN), 560,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | Official English |
僕はゲンガー いつもこうやって | boku wa gengaa itsumo kou yatte | I'm a 'ganger, I'm always like this |
後ろ向いて指を咥えて | ushiro muite yubi o kuwaete | Turned around with a finger in my mouth |
どうせあっちに行っても こっちに行っても | douse acchi ni itte mo kocchi ni itte mo | Whether I go over there or over here |
ニッチもサッチも誰かの | nicchi mo sacchi mo dareka no | No matter what I do |
影に隠れたままなんでしょ | kage ni kakureta mama nan desho | I end up hiding in someone's shadow |
「おばあさん、この席どうぞ」 | "obaasan, kono seki douzo" | "Please take my seat, ma'am" |
僕は椅子に座ったままです | boku wa isu ni suwatta mama desu | I just stayed seated where I am |
「あら、どうも助かりました」 | "ara, doumo tasukarimashita" | "Oh my, that's so kind of you." |
見て見ぬフリ、フリ、あぁん | mite minu furi, furi, aan | I pretend not to see, to see, ah-ah |
最近の若者達は、 | saikin no wakamonotachi wa | I hear a lot about |
なんてよく聞きますけれど | nante yoku kikimasu keredo | "Kids these days" but |
何を隠そうワタクシこそが | nani o kakusou watakushi koso ga | There's no point hiding it |
その最たる例なのです | sono saitaru rei na no desu | I'm their poster child |
こわい、こわい、他人の心の奥底 | kowai, kowai, tanin no kokoro no okusoko | Scary, scary, the depths of others' hearts are scary |
いない、いない、いない、誰の目にも入らない | inai, inai, inai, dare no me ni mo hairanai | I'm not here, not here, not here, no one sees me |
僕はゲンガー、いつもこうやって | boku wa gengaa itsumo kou yatte | I'm a 'ganger it's always like this, |
後ろ指刺されて笑われて | ushiro yubisasarete warawarete | People mocking me |
そんな行ったり来たりの人生なんて | sonna ittari kitari no jinsei nante | Who needs a life going here, going there? |
日の光を浴びないから何度も | hi no hikari o abinai kara nando mo | I don't get much sun |
影踏みするんだ | kagefumi surunda | So I step on a lot of shadows |
さみしがり屋の僕の口癖 | samishigari ya no boku no kuchiguse | Being a loner, I always say |
「あいつみたいになんてなれないよ」 | "aitsu mitai ni nante narenai yo" | "I could never become like them" |
ほら、キミ、と僕の距離がまた開いて、 | hora (hora), kimi (kimi), to boku no kyori ga mata hiraite, | And look, the distance between you and I grew again |
追いつけないんだ | oitsukenai nda | I can't keep up |
ひとりぼっち、誰もいなくて | hitoribocchi, daremo inakute | I'm on my own, no one else is around |
孤独な夜を何度も明かした | kodoku na yoru o nando mo akashita | I've spent so many nights in solitude |
部屋の隅っこぽつんと咲く花に | heya no sumikko potsun to saku hana ni | But the single flower blooming in the corner |
勇気をもらった | yuuki o moratta | Gives me courage |
君の心の中、覗いて | kimi no kokoro no naka, nozoite | Peeping into your heart |
忘れ物を見つけました | wasuremono o mitsukemashita | I found something that had been lost |
僕は喜怒哀楽の感情が足りない | boku wa kido airaku no kanjou ga tarinai | I don't feel emotions the way I should |
不完全な存在です | fukanzen na sonzai desu | I'm an imperfect being |
明日、また太陽昇って | ashita, mata taiyou nobotte | If, tomorrow, when the sun rises again |
陰と陽の境界できたら | in to you no kyoukai dekitara | It makes a boundary between shadow and light |
やっぱ、逃げ続けるだけの | yappa, nigetsuzukeru dake no | I'll probably just keep on |
人生なんでしょう | jinsei nan deshou | running away |
なりすましゲンガー、そうだこうやって、 | narisumashi gengaa, sou da kou yatte, | I'm a doubleganger |
君の影にずっと隠れて | kimi no kage ni zutto kakurete | I always hide in your shadow like this |
いつか照らされて | itsuka terasarete | If someday the light hits me |
このまま消えちゃえば、それでいいな | kono mama kiechaeba, sore de ii na | And I vanish, that would be okay |
English translation by Project DIVA F 2nd
Discography
This song was featured on the following albums:
- BRAVERLIZE
- V♥25 -cantabile-
- Hatsune Miku "Magical Mirai 2016" OFFICIAL ALBUM
- Hatsune Miku Project DIVA MEGA39's 10th Anniversary Collection