![]() | |||
Song title | |||
"ななしのやまい" Romaji: Nanashi no Yamai English: Nameless Illness Official English: Namelessness | |||
Original Upload Date | |||
February 14, 2025 | |||
Singer | |||
Kaai Yuki | |||
Producer(s) | |||
Aoris (music, lyrics)
| |||
Views | |||
53,000+ (YT), 15,000+ (NN) | |||
Links | |||
YouTube Broadcast / Niconico Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
もうずっと子どもじゃないけど | mou zutto kodomo ja nai kedo | I'll never be a child again, but still |
太陽は味方でないけど | taiyou wa mikatadenai kedo | I've grown allergic to sunlight, but still |
万物を斥けちゃうけど | banbutsu o shirizokechau kedo | I'm rejecting everything around me, but still |
大丈夫、泣いている。 | daijoubu, naite iru. | It's okay, I sob. |
もうずっとおとなじゃないけど | mou zutto otona ja nai kedo | I'll never be a grown up, but still |
生涯の解れ目立つけど | shougai no hatsure medatsu kedo | I can see my life unravelling, but still |
後悔に依存してるけど | koukai ni izon shiteru kedo | I've grown dependant on regret, but still |
大丈夫、泣いている。 | daijoubu, naite iru. | It's okay, I sob. |
(起こさないでほしいのに) | (okosanaide hoshii no ni) | (I didn't want you to wake me up...) |
癒えなくて、故無くて | ienakute, yuenakute | Without any hope of getting better, or any reason for appearing |
あたまに、靄がかかっていく・・・ | atama ni, moya ga kakatte iku... | A thick fog fills the inside of my head |
一抹の、特別な、証しを | ichimatsu no, tokubetsu na, akashi o | I wonder - is there one tiny, special piece of proof |
どこかに置いている(?) | dokoka ni oite iru (?) | Lying in wait somewhere (?) |
筈なのにさ、手違えた | hazu na no ni sa, te chigaeta | There's meant to be, but I made a mistake |
損ねたもので縛っていく | sokoneta mono de shibatte iku | And now I'm being tied down by all the damage I've done |
それでもここに居る理由でしょう | soredemo koko ni iru riyuu deshou | But even so, the reason for that's right here, isn't it? |
ななしのやまい | nanashi no yamai | It's this nameless illness |
(こわい努を見たんだよ) | (kowai yume o mitan da yo) | (I had a bad dream) |
泣かないで、泣かないで! | nakanaide, nakanaide! | Don't cry, don't cry! |
あなた | anata | You |
に | ni | Don't |
その資格はないよ | sono shikaku wa nai yo | Have the right |
押し込めて、閉じ込めて、 | oshikomete, tojikomete, | Push it all in, lock it all away |
八つ当たりに鳴らす心音が、 | yattsu atari ni narasu shinon ga, | My heart that's beating fast from my angry outburst-- |
頼りなくて!立てなくて・・・ | tayorinakute! tatenakute... | I can't rely on it! I'll never last... |
見てくれの翼で藻掻いている | mite kure no yoku demo kaite iru | These wings are just for show, they struggle to even get me off the ground |
拵えた叫びも紛い物 | koshiraeta sakebi mo magaimono | And this scream I produced is also just a fake |
ななしのやまい | nanashi no yamai | It's a nameless illness |
English translation by JaysAndRavens47