Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

Song title
"ななしのやまい"
Romaji: Nanashi no Yamai
English: Nameless Illness
Official English: Namelessness
Original Upload Date
February 14, 2025
Singer
Kaai Yuki
Producer(s)
Aoris (music, lyrics)
Views
53,000+ (YT), 15,000+ (NN)
Links
YouTube Broadcast / Niconico Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
もうずっと子どもじゃないけど mou zutto kodomo ja nai kedo I'll never be a child again, but still
太陽は味方でないけど taiyou wa mikatadenai kedo I've grown allergic to sunlight, but still
万物を斥けちゃうけど banbutsu o shirizokechau kedo I'm rejecting everything around me, but still
大丈夫、泣いている。 daijoubu, naite iru. It's okay, I sob.

もうずっとおとなじゃないけど mou zutto otona ja nai kedo I'll never be a grown up, but still
生涯の解れ目立つけど shougai no hatsure medatsu kedo I can see my life unravelling, but still
後悔に依存してるけど koukai ni izon shiteru kedo I've grown dependant on regret, but still
大丈夫、泣いている。 daijoubu, naite iru. It's okay, I sob.

(起こさないでほしいのに) (okosanaide hoshii no ni) (I didn't want you to wake me up...)

癒えなくて、故無くて ienakute, yuenakute Without any hope of getting better, or any reason for appearing
あたまに、靄がかかっていく・・・ atama ni, moya ga kakatte iku... A thick fog fills the inside of my head
一抹の、特別な、証しを ichimatsu no, tokubetsu na, akashi o I wonder - is there one tiny, special piece of proof
どこかに置いている(?) dokoka ni oite iru (?) Lying in wait somewhere (?)
筈なのにさ、手違えた hazu na no ni sa, te chigaeta There's meant to be, but I made a mistake
損ねたもので縛っていく sokoneta mono de shibatte iku And now I'm being tied down by all the damage I've done
それでもここに居る理由でしょう soredemo koko ni iru riyuu deshou But even so, the reason for that's right here, isn't it?
ななしのやまい nanashi no yamai It's this nameless illness

(こわい努を見たんだよ) (kowai yume o mitan da yo) (I had a bad dream)

泣かないで、泣かないで! nakanaide, nakanaide! Don't cry, don't cry!
あなた anata You
ni Don't
その資格はないよ sono shikaku wa nai yo Have the right

押し込めて、閉じ込めて、 oshikomete, tojikomete, Push it all in, lock it all away
八つ当たりに鳴らす心音が、 yattsu atari ni narasu shinon ga, My heart that's beating fast from my angry outburst--
頼りなくて!立てなくて・・・ tayorinakute! tatenakute... I can't rely on it! I'll never last...

見てくれの翼で藻掻いている mite kure no yoku demo kaite iru These wings are just for show, they struggle to even get me off the ground
拵えた叫びも紛い物 koshiraeta sakebi mo magaimono And this scream I produced is also just a fake
ななしのやまい nanashi no yamai It's a nameless illness

English translation by JaysAndRavens47

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement