Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
Toki o Tomete
Song title
"ときをとめて"
Romaji: Toki o Tomete
English: Stop Time
Original Upload Date
June 6, 2013
Singer
GUMI
Producer(s)
Zauni (music, lyrics)
456 (illustration)
tomoboP (mix, mastering)
Mizuki (video)
Views
16,000+
Links
Niconico Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
何気ない平日の夕方、帰り道の途中で nanigenai heijitsu no yuugata, kaerimichi no tochuu de Evening on a nonchalant weekday, in the middle of the way home,
ふと愚図(ぐず)る頭で考える 明日の私のこと futo guzuru atama de kangaeru ashita no watashi no koto Suddenly I think about it with my unsettled head, about me tomorrow.
電車に吸い込まれる大人が 何よりも怖くって densha ni suikomareru otona ga nani yori mo kowakutte The adults who get sucked in by the trains were scarier than anything else,
手繰(たぐ)られる糸に背くように 目を逸らし(うつむ)いた tagurareru ito ni somuku you ni me o sorashi utsumu ita And I averted my eyes and looked down so as to go against the string that was reeled in.

大人になんてなりたくないって言ったけど otona ni nante naritakunaitte itta kedo Though I said that I didn't want to become a damn adult,
何故なりたくないってこともわかんなくて naze naritakunaitte koto mo wakannakute I didn't even understand why I wouldn't want to--
只死んだように突っ立ってた私さえ tada shinda you ni tsuttatteta watashi sae Even I who had been standing up like I'd just died
時間が、引っ張って、いた。 jikan ga, hippatte, ita. Was, prolonging, time.

時を止めて。歩いて。 toki o tomete. aruite. Stop time. Walk.
叫んで。振り返って。 sakende. furikaette. Shout. Look back.
また歩いて。いつかみたこの道に mata aruite. itsuka mita kono michi ni Walk again. I was on this road
私がいたんだ。ここでさよなら。 watashi ga itanda. koko de sayonara. That I had once seen. With this, goodbye.

ため息に潰される心が 段々と重くなり tameiki ni tsubusareru kokoro ga dandan to omoku nari My heart crushed by sighs gradually getting heavy,
ただ立っているのが限界で 教室に戻っては tada tatte iru no ga genkai de kyoushitsu ni modotte wa Just standing was a limit and I went back to the classroom,
机に突っ伏してた私を 忘れたのに気づいて tsukue ni tsuppushiteta watashi o wasureta no ni kizuite I noticed while I had forgotten about me who had fell flat on her desk,
吐いた息の多さを数えて 涙を拭ったんだ haita iki no ou sa o kazoete namida o nuguttan da And I did count the many of breaths I let out and wiped away my tears.

わがままだって投げやりだって気づいてた wagamama datte nageyari datte kizuiteta I was noticing that I was selfish, that I was irresponsible.
でもどうすりゃいいってこともわかんなくて demo dou suri ya iitte koto mo wakannakute But I didn't understand that whatever I did was fine--
(まま)歩き疲れて 座り込む右腕を mama arukitsukarete suwarikomu migiude o I got tired of walking as I was, and the hours were pulling
時間が、引っ張って、いた。 jikan ga, hippatte, ita. Along, my right arm, that sat down.

時を止めて。歩いて。 toki o tomete. aruite. Stop time. Walk.
叫んで。振り返って。 sakende. furikaette. Shout. Look back.
また歩いて。いつかみたこの道に mata aruite. itsuka mita kono michi ni Walk again. I wonder if I will be
私がいるかな。なんて watashi ga iru kana. nante On this road I once saw. As if.

真っ青な空が落ちてくる 明け方の午前四時 massaona sora ga ochite kuru akegata no gozen yoji Four in the morning at dawn when the deep blue sky comes falling.
新しい今日の呼び出しで 目が覚める atarashii kyou no yobidashi de me ga sameru My eyes open at the calling out of it being a new today.
また今日が始まった 始まんなけりゃ良いのに mata kyou ga hajimatta hajimannakerya ii noni Again today began, while it'd be fine had it not.
ゆっくりと目を閉じて yukkuri to me o tojite I restfully close my eyes--

時を止めて。歩いて。 toki o tomete. aruite. Stop time. Walk.
叫んで。振り返って。 sakende. furikaette. Shout. Look back.
また歩いて。いつかみたこの道に mata aruite. itsuka mita kono michi ni Walk again. I was on this road
私がいたんだ。ここでさよなら。 watashi ga itanda. koko de sayonara. That I had once seen. With this, goodbye.

English translation by BerrySubs

External Links

Advertisement