Song title | |||
"つよくなりたい" Romaji: Tsuyoku Naritai Official English: I want to be stronger | |||
Original Upload Date | |||
November 22, 2015 | |||
Singer | |||
Suzuki Tsudumi | |||
Producer(s) | |||
greAir (music, lyrics)
| |||
Views | |||
1,000+ (NN), 200+ (YT), 800+ (SC) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast (deleted) / YouTube Broadcast / SoundCloud Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | Official English |
きっと誰にもわからない | kitto dare ni mo wakaranai | No one else understands |
心をうんと | kokoro o unto | I’m taking my heart |
キミから離すんだ | kimi kara hanasun da | So far away from you |
近づかないように | chikazukanai you ni | So you don’t come near me |
聞かれないように | kikarenai you ni | So you can’t hear me |
触れないように | furenai you ni | So you can’t touch me |
気づかれないように | kizukarenai you ni | So you don’t know I’m there at all |
たくさんの時間をかけて | takusan no jikan o kakete | It may take forever and a day |
ボクを修復したい | boku o shuufuku shitai | But I want to find myself again |
凍った窓ガラスごしに | kootta madogarasugoshi ni | Out this window of frozen glass |
遠く消えてくキミを | tooku kieteku kimi o | I see your disappearing form |
ぼんやり想う | bonyari omou | Slipping into my past |
瞬きごとに夜が明ける | mabatakigoto ni yoru ga akeru | With every blink the night turns to dawn |
瞬きごとに夜になる | mabatakigoto ni yoru ni naru | With every blink the day turns to night |
今日のボクは | kyou no boku wa | I am myself today |
発見をしない | hakken o shinai | No new discoveries |
感動をしない | kandou o shinai | No new thrills |
ただ呼吸を繰り返す | tada kokyuu o kurikaesu | I just breathe in and out |
そして昨日より | soshite kinou yori | And feel those yesterdays |
少しだけ緩む | sukoshi dake yurumu | ease away |
孤独がちからになって | kodokugachi kara ni natte | Being alone will bring me strength |
曇った視界が | kumotta shikai ga | This jaded world |
昨日より | kinou yori | will seem a little brighter |
少しだけ鮮やかになる | sukoshi dake azayaka ni naru | than it did yesterday |
キミからの返事が | kimi kara no henji ga | I will hear |
返ってこなくて | kaette konakute | nothing from you |
昨日より | kinou yori | And I will be more resilient |
少しだけ柔らかになる | sukoshi dake yawaraka ni naru | than in days gone by |
つよくなりたい | tsuyoku naritai | I will be stronger. |
孤独がちからになって | kodokugachi kara ni natte | Being alone will bring me strength |
曇った視界が | kumotta shikai ga | This jaded world |
昨日より | kinou yori | will seem a little brighter |
少しだけ鮮やかになる | sukoshi dake azayaka ni naru | than it did yesterday |
キミからの返事が | kimi kara no henji ga | I will hear |
返ってこなくて | kaette konakute | nothing from you |
昨日より | kinou yori | And I will be more resilient |
少しだけ柔らかになる | sukoshi dake yawaraka ni naru | than in days gone by |
つよくなりたい | tsuyoku naritai | I will be stronger. |
つよくなりたい | tsuyoku naritai | I will be stronger. |
瞬きごとに夜が明ける | mabatakigoto ni yoru ga akeru | With every blink the night turns to dawn |
瞬きごとに夜になる | mabatakigoto ni yoru ni naru | With every blink the day turns to night |
今日のボクは | kyou no boku wa | I am myself today |
発見をしない | hakken o shinai | No new discoveries |
感動をしない | kandou o shinai | No new thrills |
ただ呼吸を繰り返す | tada kokyuu o kurikaesu | I just breathe in and out |
そして昨日より | soshite kinou yori | And feel those yesterdays |
少しだけ緩む | sukoshi dake yurumu | ease away |
孤独がちからになって | kodokugachi kara ni natte | Being alone will bring me strength |
曇った視界が | kumotta shikai ga | This jaded world |
昨日より | kinou yori | will seem a little brighter |
少しだけ鮮やかになる | sukoshi dake azayaka ni naru | than it did yesterday |
キミからの返事が | kimi kara no henji ga | I will hear |
返ってこなくて | kaette konakute | nothing from you |
昨日より | kinou yori | And I will be more resilient |
少しだけ柔らかになる | sukoshi dake yawaraka ni naru | than in days gone by |
つよくなりたい | tsuyoku naritai | I will be stronger. |
つよくなりたい | tsuyoku naritai | I will be stronger. |
つよくなりたい | tsuyoku naritai | I will be stronger. |
つよくなりたい... | tsuyoku naritai... | I will be stronger... |