Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"つきうさぎ"
Romaji: Tsuki Usagi
English: Moon Rabbit
Original Upload Date
June 20, 2008
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
OSTER project (music, lyrics)
baker (video)
Views
340,000+ (NN), 22,000+ (YT), 13,000+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / piapro Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
月影の揺らめく tsukikage no yurameku Within the wavering moonlight
秋空の奥に akizora no oku ni of the autumn sky
蒼い旋律を描く aoi senritsu o egaku Painting a blue melody
あなたを見つけた anata o mitsuketa I found you

運命と言うように unmei to iu you ni Guided by the feeling
導かれるまま michibikareru mama that this was fate
透明な口づけを交わし toumei na kuchizuke o kawashi We exchanged a transparant kiss and
永遠を誓った eien o chikatta swore an eternal oath

曇り空広がる夜さえ kumorizora hirogaru yoru sae Even when the night sky in covered in clouds,
雲の切れ間にあなたを探す kumo no kirema ni anata o sagasu I search for you in the spaces between them
その姿見えない時でさえも sono sugata mienai toki de sae mo During those times I cannot even see your form,
心にあなた描いた kokoro ni anata egaita I still drew you within my heart

どうしてますか dou shitemasu ka How have you been
あの日から ano hi kara since that day?
変わらぬ愛を奏でても kawaranu ai o kanadete mo Even though I continue to play this unchanged tune of love
こんなエーテルの風の中じゃ konna eeteru no kaze no naka ja Inside the breeze within this ether,
あなたには聞こえませんか anata ni wa kikoemasen ka Can you not hear it?

夕闇のざわめく yuuyami no zawameku At dusk, along with
古池のほとり furuike no hotori the banks of the old pond,
紅く頬を染め俯く akaku hoho o some utsumuku Gazing down with reddened cheeks,
あなたを見つけた anata o mitsuketa I found you

そっと息を潜め sotto iki o hisome With gently bated breath,
契りの証にと chigiri no akashi ni to as for the evidence of this pledge,
指先をくぐる星の環が yubisaki no kuguru hoshi no wa ga The ring of stars I passed my finger through
いやに眩しく見える iya ni mabushiku mieru seemed exceedingly bright

夕月が陰る水鏡 yuuzuki ga kageru mizukagami The water surface, darkened by the evening moon
あなたの吐息で千切れ飛ぶ anata no toiki de chigire tobu Was scattered in pieces by your sigh
悲しみに滲んだ夢はまるで kanashimi ni nijinda yume wa marude That dream blurred with grief
さようならを言うように sayounara o iu you ni Was just like saying goodbye

遥かに続くこの宇宙(そら) haruka ni tsuzuku kono sora mo The sky that fades into the far distance,
空っぽになったこの胸も karappo ni natta kono mune mo This heart that has grown empty,
涙で満たせたならあなたに namida de mitaseta nara anata ni Having becoming full of tears,
泳ぎ着けるのでしょうか oyogitsukeru no deshou ka Could I swim through them to reach you, I wonder?

紅に染まったこの瞳は kurenai ni somatta kono hitomi wa These pupils dyed red
泣き続けていた訳じゃない naki tsuzukete ita wake ja nai do not mean I've continued to cry
遠くからでも見つかるように tooku kara demo mitsukaru you ni Trying to reach you from such a far distance,
血潮を流したの chishio o nagashita no I've shed my blood

暗闇に浮かぶ箱庭で kurayami ni ukabu hakoniwa de In a garden suspended in darkness,
一人震えるつきうさぎ hitori furueru tsuki usagi shivering alone, a moon rabbit
あなたの愛からはぐれたまま anata no ai kara hagureta mama Separated from your love,
彷徨い続ける迷子 samayoi tsuzukeru maigo a lost child continuing to wander

どうしてますか dou shitemasu ka How have you been
あの日から ano hi kara since that day?
変わらぬ愛を叫んでも kawaranu ai o sakende mo Even though I cry out this unchanging love
一生届かなくても変わらず isshou todokanakute mo kawarazu Even if it never reaches you in this life, it will not change

愛していてもいいですか aishite ite mo ii desu ka Is it fine to keep loving you?

嗚呼…… aa…… Ah...

English translation by descentsubs

Discography[]

This song was featured on the following albums:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement