![]() | |||
Song title | |||
"ちゃんちゃら" Romaji: Chanchara English: Laughably | |||
Original Upload Date | |||
April 24, 2021 | |||
Singer | |||
Kagamine Rin | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
12,000+ (NN), 34,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"Ahaha! So please, feel free." |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
来世でまたお会いしましょう | raise de mata oaishimashou | We’ll meet again in the next life, |
今度は楽しませてね | kondo wa tanoshimasete ne | so for now, go on and entertain me, yeah? |
すくんだ足と くすんだ瞳 | sukunda ashi to kusunda hitomi | Our legs frozen in place and our eyes dulled and gray, |
生まれ変わるの待ってるわ | umarekawaru no matteru wa | we’re waiting to be reborn. |
さしずめあんたは水の底 | sashizume anta wa mizu no soko | When all’s said and done, you’re deep in the water. |
陽の光全部眩しくて | hi no hikari zenbu mabushikute | The sun’s light is just too bright for you. |
睨んでるように 見えるだけ | niranderu you ni mieru dake | It’s almost as if you’re glaring up at it. |
それすらわかっていないだけ | sore sura wakatte inai dake | You don’t even understand something as simple as that. |
イタい 苦い 辛い 痴態 ヤバい | itai nigai tsurai chitai yabai | It hurts, it smarts, it stings, this foolishness is insane. |
ひどい 暗い 未体験は怖い | hidoi kurai mitaiken wa kowai | It’s so cruel, so dark, I’m scared of the unknown. |
けど 期待 したい じゃない! | kedo kitai shitai ja nai! | But it’s not like I want to get my hopes up! |
それ あんたが決めなきゃしょーもない! | sore anta ga kimenakya shoomonai! | Things like that you gotta decide for yourself, or it’s all pointless! |
片腹痛いわ 大概にせえや | kataharaitai wa taigai ni seeya | I’m busting a gut! Give it a rest, wouldja? |
未発展な見限りで | mihatten na mikagiri de | You’re far too beautiful to be rendered fruitless |
徒花になるには まだ 美しすぎる | adabana ni naru ni wa mada utsukushisugiru | by one underdeveloped abandonment. |
ちゃんちゃらおかしいわ あんたの想像なんて | chanchara okashii wa anta no souzou nante | Your imagination is laughably absurd! |
所詮dpi60 あはは! くるしゅうないわ | shosen dpi60 ahaha! kurushuunai wa | After all, we’re at dpi 60, ahaha! So please, feel free. |
どんなお話もむかし、むかしは | donna ohanashi mo mukashi, mukashi wa | Every story has its sights set on happily ever after |
めでたしだけ見据えたでしょう | medetashi dake misueta deshou | from the second it hits long, long ago, right? |
どんな強さも初めは弱さ | donna tsuyosa mo hajime wa yowasa | And, likewise, all strength begins as weakness. |
証明してやればいい | shoumei shite yareba ii | Go on ahead and prove it. |
イタい 苦い 辛い 痴態 ヤバい | itai nigai tsurai chitai yabai | It hurts, it smarts, it stings, this foolishness is insane. |
ひどい 暗い 未体験に弱い | hidoi kurai mitaiken ni yowai | It’s so cruel, so dark, I’m weak to the unknown. |
けど もったいない じゃない! | kedo mottai nai ja nai! | But it’s not like it was all a waste! |
ねえ あんたが怯んじゃしょーがない! | nee anta ga hirunja shooganai! | Come on, now, there’s no use quailing in fright! |
諦めた気になんて なってたって | akirameta ki ni nante natte tatte | Even if I start to feel like giving up, |
未発展な見限りで | mihatten na mikagiri de | the beat of my heart won’t allow me to |
鼓動は赦してくれない "好き"は強いから | kodou wa yurushite kurenai "suki" wa tsuyoi kara | at one underdeveloped abandonment. My “love” is too strong. |
ちゃんちゃらおかしいわ まだここはプロローグよ | chanchara okashii wa mada koko wa puroroogu yo | How laughably absurd! This is still just the prologue! |
ドラマチックが控えてる あはは! くるしゅうないわ | doramachikku ga hikaeteru ahaha! kurushuunai wa | We’ve got plenty of dramatics in store, ahaha! So please, feel free. |
何を選ぶ? どこを目指す? | nani o erabu? doko o mezasu? | What should I choose? Where should I look? |
身の丈 まだ 成長中 | minotake mada seichouchuu | I haven’t even finished growing yet. |
全て見えた気になるのは 16の悪い癖 | subete mieta ki ni naru no wa juuroku no warui kuse | I was 16 when I developed the bad habit of thinking I could see it all. |
夢の、人生の始まり | yume no, jinsei no hajimari | That was the beginning of my dream, my life. |
あんたが決めなきゃしょーもない! | anta ga kimenakya shoomonai! | You gotta decide for yourself, or it’s all pointless! |
片腹痛いわ 大概にせえや | kataharaitai wa taigai ni seeya | I’m busting a gut! Give it a rest, wouldja? |
未発展な見限りで | mihatten na mikagiri de | You’re far too beautiful to be rendered fruitless |
徒花になるには まだ 美しすぎる | adabana ni naru ni wa mada utsukushisugiru | by one underdeveloped abandonment. |
ちゃんちゃらおかしいわ あんたの想像なんて | chanchara okashii wa anta no souzou nante | Your imagination is laughably absurd! |
所詮dpi60 あはは! くるしゅうないわ | shosen dpi60 ahaha! kurushuunai wa | After all, we’re at dpi 60, ahaha! So please, feel free. |
道のりに決まりなんてない | michinori ni kimari nante nai | This journey has no rules. |
すべてを糧にするだけ | subete o kate ni suru dake | Everything we encounter is mere nourishment for our growth. |
二歩目がいつになってもいい | nihome ga itsu ni natte mo ii | We can take the second step whenever we’d like. |
いま 一歩を踏み出して | ima ippo o fumidashite | Right now, we take the first step forward, |
生まれ変わるの待ってるわ | umarekawaru no matteru wa | waiting to be reborn. |
English translation by Violet
External Links
- Google drive - Off-vocal
- piapro - Lyrics