![]() | |||
Song title | |||
"だんだん高くなる" Romaji: Dandan Takaku Naru English: Getting Higher and Higher | |||
Original Upload Date | |||
April 1, 2015 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
40mP (music, lyrics, illustration, video)
| |||
Views | |||
800,000+ (NN), 1,600,000+ (YT), 59,000+ (BB) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / bilibili Broadcast | |||
Description
"It's a song about gradually getting higher." |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
だんだん高くなる だんだん苦しくなる | dandan takaku naru dandan kurushiku naru | Getting higher and higher, getting harder and harder to keep going |
だんだん高くなる だんだん難しくなる | dandan takaku naru dandan muzukashiku naru | Getting higher and higher, getting more and more difficult |
だんだん高くなる だんだん厳しくなる | dandan takaku naru dandan kibishiku naru | Getting higher and higher, getting even more demanding |
だんだん高くなる だんだん息が乱れる | dandan takaku naru dandan iki ga midareru | Getting higher and higher, getting tougher and tougher to keep breathing |
限界を断ち切って風をつかまえて | genkai o tachikitte kaze o tsukamaete | That I transcended human limits, took hold of the wind, |
上空へ飛び立って虹を見おろして | joukuu e tobitatte niji o mioroshite | Flew off into the upper atmosphere, and found myself looking down upon a rainbow |
草原に寝そべってそんな夢を見てた | sougen ni nesobette sonna yume o miteta | As I lay out in a grassy field, that’s the kind of dream I was having |
今日の午後 | kyou no gogo | This afternoon |
だんだん高くなる だんだん苦しくなる | dandan takaku naru dandan kurushiku naru | Getting higher and higher, getting harder and harder to keep going |
だんだん高くなる だんだん難しくなる | dandan takaku naru dandan muzukashiku naru | Getting higher and higher, getting more and more difficult |
だんだん高くなる だんだん厳しくなる | dandan takaku naru dandan kibishiku naru | Getting higher and higher, getting even more demanding |
だんだん高くなる だんだん息が乱れる | dandan takaku naru dandan iki ga midareru | Getting higher and higher, getting tougher and tougher to keep breathing |
流星にまたがって月をつかまえて | ryuusei ni matagatte tsuki o tsukamaete | That I caught a ride on a meteor, and chased down the moon |
真空をさまよって星を見おろして | shinkuu o samayotte hoshi o mioroshite | Wandering about the vacuum of space, I looked out towards the stars all around me |
草原に寝そべってそんな夢を見てた | sougen ni nesobette sonna yume o miteta | As I lay out in a grassy field, that’s the kind of dream I was having |
今日の午後 | kyou no gogo | This afternoon |
だんだん低くなる だんだん帰りたくなる | dandan hikuku naru dandan kaeritaku naru | Getting lower and lower, getting more and more in the mood to go home |
だんだん低くなる だんだん諦めかける | dandan hikuku naru dandan akiramekakeru | Getting lower and lower, getting the feeling that I should call it quits |
だんだん低くなる だんだん気分が下がる | dandan hikuku naru dandan kibun ga sagaru | Getting lower and lower, getting into a less and less exuberant mood |
だんだん低くなる だんだん涙が落ちる | dandan hikuku naru dandan namida ga ochiru | Getting lower and lower, getting more and more teary-eyed |
1・2・3・4! | ||
だんだん高くなる だんだん苦しくなる | dandan takaku naru dandan kurushiku naru | Getting higher and higher, getting harder and harder to keep going |
だんだん高くなる だんだん難しくなる | dandan takaku naru dandan muzukashiku naru | Getting higher and higher, getting more and more difficult |
だんだん高くなる だんだん厳しくなる | dandan takaku naru dandan kibishiku naru | Getting higher and higher, getting even more demanding |
だんだん高くなる だんだん息が乱れる | dandan takaku naru dandan iki ga midareru | Getting higher and higher, getting tougher and tougher to keep breathing |
English translation by descentsubs
Discography
This song was featured on the following albums: