Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

Song title
"たびだちのうた。"
Romaji: Tabidachi no Uta.
English: Departure Song.
Original Upload Date
January 22, 2017
Singer
Kasane Teto and Makimiya Fuuki
Producer(s)
ALEX (music, lyrics)
Views
70+
Links
YouTube Broadcast


Alternate Versions[]

Remake
Upload date: March.20.2020
Featuring: Kasane Teto and Makimiya Fuuki
Producer(s): ALEX
NN PP YT


Lyrics[]

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Singer Kasane Teto Makimiya Fuuki both
Japanese Romaji English
ひらりと舞う桜の花 hirari to mau sakura no hana Cherry blossoms flutter about
思い出して二人の時間を omoidashite futari no jikan o Recall our time together
赤と青の影が揺れる aka to ao no kage ga yureru Red and blue shadows sway
さようなら 愛しき日々達よ sayōnara itoshiki hibi-tachi yo Goodbye, beloved days

始まりはこの桜の下 hajimari wa kono sakura no shita It started beneath this cherry tree
お昼寝中の君を見つめてたら ohirune-chū no kimi o mitsumete'tara when I gazed at you having a nap
風が吹いて君の帽子が kaze ga fuite kimi no bōshi ga The wind blew, your hat
ふわりと飛んで目が合った fuwari to tonde me ga atta flew up, and our eyes met

季節が変わって 大人になっても kisetsu ga kawatte otona ni natte mo Though the seasons change and we get older,
二人が出会った 場所を忘れずに futari ga deatta basho o wasurezu ni we don't forget the place we met
から旅立つ 今二人を koko kara tabidatsu ima futari o Now that the two of us depart from here,
桜の花が 背中押す sakura no hana ga senaka osu cherry blossoms urge us on

Ah 近づきゆく別れの時 Ah chikazuki yuku wakare no toki Ah the time to part approaches
涙は見せずに歩きだそう namida wa misezu ni arukidasō Let's set off, at least without displaying tears
大空舞う深き春よ ōzora mau fukaki haru yo O springtime that dances in the wide sky,
旅立つ僕らを見守ってて tabidatsu bokura o mimamotte'te keep watch over us as we set off

此処から始まる物語 koko kara hajimaru monogatari The story that starts from here
きっとよくある話かもしれない kitto yoku aru hanashi ka mo shirenai might surely be a common tale
けど 過ごした刹那煌めき kedo sugoshita setsuna kirameki Yet the momentary time we spent sparkles
忘れられないものになる wasurerarenai mono ni naru and will become unforgettable

雨の日 風の日 乗り越え今まで ame no hi kaze no hi norikoe ima made By now we overcame rainy days and windy days
蕾が開いて 花が笑い出す tsubomi ga hiraite hana ga waraidasu Buds open up and flowers burst into smiles
寂しい気持ちを 見守るように sabishii kimochi o mimamoru yō ni As if watching our feelings of loneliness
桜の花が 舞い上がる sakura no hana ga maiagaru cherry blossoms fly up

Ah 出会いがあり 別れがある Ah deai ga ari wakare ga aru Ah there's a time to meet, a time to part
それでもいつも笑っていよう soredemo itsumo waratte iyō Even so, let's always be smiling
母よ 父よ 友よ 君よ haha yo chichi yo tomo yo kimi yo Mum, dad, friends, and you,
ありがとう 元気で また会おう arigatō genki de mata aō thank you, let's be well and meet again

3月 晴れの日 旅立ち日和だ sangatsu hare no hi tabidachi-bidori da A fine March day is ideal for setting off
期待も 不安も 全部包み込み kitai mo fuan mo zenbu tsutsumikomi encompassing all our anticipation and anxiety
新たな道へと 歩きだせば arata na michi e to arukidaseba Once we start to follow a new path
桜の花が 目に映る sakura no hana ga me ni utsuru cherry blossoms will come into view

Ah

ひらりと舞う桜の花 hirari to mau sakura no hana Cherry blossoms flutter about
思い出して二人の時間を omoidashite futari no jikan o Recall our time together
赤と青の影が揺れる aka to ao no kage ga yureru Red and blue shadows sway
さようなら 愛しき日々達よ sayōnara itoshiki hibi-tachi yo Goodbye, beloved days

出会いがあり 別れがある deai ga ari wakare ga aru There's a time to meet, a time to part
それでもいつも笑っていよう soredemo itsumo waratte iyō Even so, let's always be smiling
母よ 父よ 友よ 君よ haha yo chichi yo tomo yo kimi yo Mum, dad, friends, and you,
ありがとう 元気で また会おう arigatō genki de mata aō thank you, let's be well and meet again

たびだちのうたを此処に贈ろう tabidachi no uta o koko ni okurō Right here, I offer you a departure song

ららら・・・・・・ ra ra ra …… la la la ……

English translation by ElectricRaichu

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement