Tatoesekainosubetega.png
Song title
"たとえ世界のすべてが僕らを忘れてしまっても"
Romaji: Tatoe Sekai no Subete ga Bokura o Wasurete Shimatte mo
Original Upload Date
Dec.26.2017
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
Musuka-P (music, lyrics)
Hekicha (illus.)
Views
4,900+ (NN), 7,900+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
たとえ世界のすべてが tatoe sekai no subete ga Even if the entire world
僕らを忘れてしまっても bokura o wasurete shimatte mo were to forget us,
この声が枯れるまで kono koe ga kareru made I'll sing, I'll shout
歌おう叫ぼういつまでも utaō sakebō itsumademo until this voice of mine grows hoarse.

小さな期待と大きな不安を抱えたまま chiisana kitai to ōkina fuan o kakaeta mama Do you remember the day we landed here,
この場所に降り立った日を覚えているかい kono basho ni oritatta hi o oboete iru kai with low hopes and much uncertainty?
新しい何かが始まる予感がしていたね atarashii nanika ga hajimaru yokan ga shite ita ne We sensed that something new was about to happen.
誰もがそれぞれチカラ振り絞っていたね daremo ga sorezore chikara furishibotte ita ne Everyone was mustering all their abilities.

時は流れて toki wa nagarete Time moves on
一人また一人 hitori mata hitori and one person after another
消え去って往く kiesatte yuku fades away
ボクと僕らは動けないままで・・・ boku to bokura wa ugokenai mama de … while I and we remain immobile …

たとえ世界のすべてが tatoe sekai no subete ga For even if the entire world
僕らを置き去りにしても bokura o okizari ni shite mo were to desert us,
この場所にいることを kono basho ni iru koto o I won't let you say that
間違いと言わせないから machigai to iwasenai kara us being here is a mistake.

たとえ世界のすべてが tatoe sekai no subete ga Even if the entire world
僕らを忘れてしまっても bokura o wasurete shimatte mo were to forget us,
この声が枯れるまで kono koe ga kareru made I'll sing, I'll shout
歌おう叫ぼういつまでも utaō sakebō itsumademo until this voice of mine grows hoarse.

本当に手に入れたかったものはなんなのか hontō ni te ni iretakatta mono wa nan na no ka What did we really wish to obtain?
この場所に残したかったものはなんなのか kono basho ni nokoshitakatta mono wa nan na no ka What did we want to leave behind here?
踏み台にされたってボクはかまわないから fumidai ni saretatte boku wa kamawanai kara I don't mind even if we become a stepping stone for someone,
時々でいいたまには思い出してほしい tokidoki de ii tamani wa omoidashite hoshii so please remember us sometimes, every now and then.

時の狭間に toki no hazama ni The songs put together
紡いだ詩が tsumuida uta ga in cracks of time
消え去って往く kiesatte yuku fade away
ボクと僕らは動けないままで・・・ boku to bokura wa ugokenai mama de … while I and we remain immobile …

たとえ世界のすべてが tatoe sekai no subete ga Even if the entire world
僕らを置き去りにしても bokura o okizari ni shite mo were to desert us,
この場所にいることを kono basho ni iru koto o no way I'll let you say that
間違いと言わせはしないさ machigai to iwase wa shinai sa us being here is a mistake.

たとえ世界のすべてが tatoe sekai no subete ga Even if the entire world
僕らを忘れてしまっても bokura o wasurete shimatte mo were to forget us,
この声が枯れるまで kono koe ga kareru made I'll sing, I'll shout
歌おう叫ぼういつまでも utaō sakebō itsumademo until this voice of mine grows hoarse.

たとえ世界のすべてが tatoe sekai no subete ga For even if the entire world
僕らを置き去りにしても bokura o okizari ni shite mo were to desert us,
この場所にいることを kono basho ni iru koto o I won't let you say that
間違いと言わせないから machigai to iwasenai kara us being here is a mistake.

たとえ世界のすべてが tatoe sekai no subete ga Even if the entire world
僕らを忘れてしまっても bokura o wasurete shimatte mo were to forget us,
この声が枯れるまで kono koe ga kareru made I'll sing, I'll shout
歌おう叫ぼういつまでも utaō sakebō itsumademo until this voice of mine grows hoarse.

たとえ世界のすべてが tatoe sekai no subete ga Even if the entire world
僕らを置き去りにしても bokura o okizari ni shite mo were to desert us,
この場所にいることを kono basho ni iru koto o no way I'll let you say that
間違いと言わせはしないさ machigai to iwase wa shinai sa us being here is a mistake.

たとえ世界のすべてが tatoe sekai no subete ga Even if the entire world
僕らを忘れてしまっても bokura o wasurete shimatte mo were to forget us,
この声が枯れるまで kono koe ga kareru made I'll sing, I'll shout
歌おう叫ぼういつまでも utaō sakebō itsumademo until this voice of mine grows hoarse.

English translation by ElectricRaichu

External Links

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.