![]() | |||
Song title | |||
"たすけてドラえもん" Romaji: Tasukete Doraemon English: Help Me, Doraemon | |||
Original Upload Date | |||
May 8, 2013 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku Kasane Teto (chorus) | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
1,510,000+ (NN), 39,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
A song based on the famous Japanese manga/anime series Doraemon, about the main human character Nobita having grown up. |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
たすけて ドラえもん | tasukete doraemon | Help me, Doraemon |
ぼくもうダメかもしれない | boku mou dame kamo shirenai | I don't think I can go on any longer |
たすけにきて ドラえもん | tasuke ni kite doraemon | Come and help me, Doraemon |
セワシは ほっておいて | sewashi wa hotte oite | Just leave Sewashi be |
失敗ばかりの 毎日 | shippai bakari no mainichi | My everyday is full of failures |
好きな子には | suki na ko ni wa | The girl I like |
無視される | mushi sareru | Ignores me |
昨日はバイトで55回 | kinou wa baito de gojuugokai | Yesterday at my part-time job |
店長に怒鳴られた | tenchou ni donarareta | I got yelled at by the manager 55 times |
どこでもドア 出してよ | dokodemo doa dashite yo | Take out your Anywhere Door |
どこか 遠くに | dokoka tooku ni | I want to go |
行きたいんだ | ikitain da | Somewhere far away |
まあ君は もうここには | maa kimi wa mou koko ni wa | Oh well, it's not like |
いないわけだけど | inai wake dakedo | You're here anymore |
たすけて ドラえもん | tasukete doraemon | Help me, Doraemon |
ぼくもうダメかもしれない | boku mou dame kamo shirenai | I don't think I can go on any longer |
どんどん 自分のこと | dondon jibun no koto | I'm beginning to hate myself |
キライになっちゃうんだよ | kirai ni nacchaun da yo | More and more |
大人になったら | otona ni nattara | I thought that |
何でも 正解が分かると | nandemo seikai ga wakaru to | When I grew up |
思ってたけど | omotteta kedo | I'd always know the right answer |
そういうわけじゃないんだね | sou iu wake ja nain da ne | But that doesn't seem to be the case |
せめて夢の中くらい | semete yume no naka kurai | At the very least, |
ヒーローに なりたいな | hiiroo ni naritai na | I want to be a hero in my dreams |
ネトゲでも 神になれない | netoge demo kami ni narenai | I can't even be a god at online games |
ぼくじゃ 世界は救えない | boku ja sekai wa sukuenai | So saving the world is impossible for me |
タイムマシンを出してよ | taimumashin o dashite yo | Take out your time machine |
あの頃に 戻りたい | ano toki ni modoritai | I want to return to that time |
ダメダメなぼくだったけど | damedame na boku datta kedo | I was pretty hopeless, but |
心から 笑えてた | kokoro kara waraeteta | I could smile from the heart |
たすけて ドラえもん | tasukete doraemon | Help me, Doraemon |
ぼくは 何もできないよ | boku nani mo dekinai yo | I can't do anything |
履歴書の長所欄に | rirekisho no choushou ran ni | I have nothing to write |
書くことが 何もない | kaku koto ga nani mo nai | In the "skills" part of my resume |
それなりにがんばって | sore nari ni ganbatte | I intended to |
きたつもりだったけど | kita tsumori datta kedo | Try my hardest, but |
やっぱり 未来の道具なしじゃ | yappari mirai no dougu nashi ja | Without tools from the future |
主役になれない | shuyaku ni narenai | I can't be the main character |
失敗ばかりの毎日 | shippai bakari no mainichi | My everyday is full of failures |
好きな子にも | suki na ko ni mo | Even the girl I like |
無視されて | mushi sarete | Ignores me |
きみはバイトで55回 | kimi wa baito de gojuugokai | I'm sure that at your part-time job |
怒鳴られたりもするだろう | donararetari mo suru darou | You get yelled at 55 times too |
でも人は そんなことで | demo hito wa sonna koto de | But people don't start hating each other |
人をキライには ならない | hito o kirai ni wa naranai | Over something like that |
ヒーローって強いやつの | hiiroo tte tsuyoi yatsu no | Isn't a "hero" |
ことじゃないだろう? | koto ja nai darou? | Supposed to be a strong person? |
さよなら のび太くん | sayonara nobita-kun | Farewell, Nobita-kun |
きっと きみは大丈夫だよ | kitto kimi wa daijoubu da yo | I'm sure you'll be fine |
勝ち負けばかりの世界 | kachimaki bakari no sekai | The world is all about winning and losing |
たまには 負けもいいだろう | tama ni wa make mou ii darou | It's okay to lose sometimes |
さよなら のび太くん | sayonara nobita-kun | Farewell, Nobita-kun |
きみは 人に笑われても | kimi wa hito ni warawarete mo | Even if people laugh at you |
人を 笑うやつじゃない | hito o warau yatsu ja nai | You don't laugh at other people |
それって すごいことさ | sore tte sugoi koto sa | That's a wonderful thing |
さよなら ドラえもん | sayonara doraemon | Farewell, Doraemon |
今ぼくに 必要なのは | ima boku ni hitsuyou nano wa | Right now, what I need |
どこでもドアじゃなくて | dokodemo doa ja nakute | Is not the Anywhere Door |
ドアを開ける勇気だ | doa o akeru yuuki da | But courage to open the door |
ダメなぼくだけど 今日は | dame na boku dakedo kyou wa | I'm no good, but today |
がんばってみようかな | ganbatte miyou kana | I'll try my hardest |
昨日よりも ちょっとだけ | kinou yori mo chotto dake | So I can like myself |
自分を好きになれるように | jibun o suki ni nareru you ni | Just a little more than yesterday |
English translation by ArcCosine
External Links
- Niconicommons - Karaoke
Unofficial
- Hatsune Miku Wiki
- Nico Nico Pedia
- VocaDB
- Anime Lyrics - Translation source
- Vocaloid Wiki