Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"それはまるで"
Romaji: Sore wa Marude
Official English: Its like
Original Upload Date
March 30, 2019
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Poi (music, lyrics, arrange, video)
Metry (mastering)
Goroku (illustration)
Views
2,900+ (NN), 1,800+ (YT), 10+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)
YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube)


Lyrics

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
晴れた日の朝 駅前の広場で hareta hi no asa ekimae no hiroba de On a sunny morning at the square in front of the station
私の心を映し出す 音がする watashi no kokoro o utsushidasu oto ga suru there's a sound that reflects what's in my heart.
あなたは何も言わずに ただひたむきに anata wa nani mo iwazu ni tada hitamuki ni Without saying a word, you're intently playing
私の心映し出す音を奏でる watashi no kokoro utsushidasu oto o kanaderu the sound that reflects what's in my heart.

私の心の中にある watashi no kokoro no naka ni aru Inside my heart there's
独りきりで切ない景色 hitorikiri de setsunai keshiki a forlorn and lonely scene.
心の奥深くまで すくいとられる kokoro no okufukaku made sukuitorareru The deepest reaches of my heart being scooped out,
新しい風が吹いて atarashii kaze ga fuite a new wind blows …
この刹那に kono setsuna ni At that moment ...

独りごと重ねてささやく hitorigoto kasanete sasayaku it whispers over what I'm saying to myself,
あなたに巡り合えてよかったの anata ni meguriaete yokatta no I'm glad to meet you.
でも一歩勇気出せないから  demo ippo yuuki dasenai kara Yet I don't have the courage to take a step,
もう少しだけ聴かせて mou sukoshi dake kikasete so let me hear just a little more.
この刹那に kono setsuna ni At that moment
独りごと重ねて奏でる  hitorigoto kasanete kanaderu it plays over what I'm saying to myself
あなたの心の音に合わせて anata no kokoro no oto ni awasete in time with the sound of your heart.
でも一歩勇気出せないから  demo ippo yuuki dasenai kara Yet I don't have the courage to take a step,
もう少しだけ聴かせて mou sukoshi dake kikasete so let me hear just a little more.

晴れた日の午後駅前の広場で hareta hi no gogo ekimae no hiroba de On a sunny afternoon at the square in front of the station
私の心を映し出す音がする watashi no kokoro o utsushidasu oto ga suru there's a sound that reflects what's in my heart.
あなたは何も言わずに ただまっすぐに anata wa nani mo iwazu ni tada massugu ni Without saying a word, you're directly playing
私の心を映し出す音を奏でる watashi no kokoro o utsushidasu oto o kanaderu the sound that reflects what's in my heart.

あなたの心の中にある anata no kokoro no naka ni aru Inside your heart there's
独りきりで切ない景色 hitorikiri de setsunai keshiki a forlorn and lonely scene.
私の奥深くまで 抱きしめられる watashi no okufukaku made dakishimerareru Being held tight up to the deepest reaches of my heart,
新しい風が吹いて atarashii kaze ga fuite a new wind blows …

新しい風が吹いて atarashii kaze ga fuite A new wind blows …

この刹那に kono setsuna ni At that moment
結ばれた世界で 見つめる musubareta sekai de mitsumeru we are tied together in this world where I stare
あなたのことずっと探していたの anata no koto zutto sagashite ita no at you, the one I have long been searching for.
誰かの旋律だとしても dareka no senritsu da to shite mo Even supposing the melody is for someone else,
もう少しだけ訊かせて あなたの心 mou sukoshi dake kikasete anata no kokoro let me hear just a little more to your heart.

晴れた日の朝 駅前の広場で hareta hi no asa ekimae no hiroba de On a sunny morning at the square in front of the station
私の心を映し出す音がする watashi no kokoro o utsushidasu oto ga suru there's a sound that reflects what's in my heart.

English translation by ElectricRaichu

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement