! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
Song title | |||
"そばにいて" Romaji: Soba ni Ite English: Beside Me | |||
Original Upload Date | |||
June 24, 2014 | |||
Singer | |||
Megurine Luka | |||
Producer(s) | |||
KEI (music, lyrics) | |||
Views | |||
390,000+ (NN), 62,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"Honestly" |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
予定通りいかないことが予定通りの | Yotei doori ikanai koto ga yotei doori no | The only thing I can count on is things not going as planned. |
後ろ向きながら後ずさりする日々 | Ushiromuki nagara atozusari suru hibi | These days where I try moving forward still leave me stuck in reverse. |
期待と夢だけで生きていけるほど子どもじゃない | Kitai to yume dake de ikite ikeru hodo kodomo ja nai | I'm not young enough to keep holding onto all my hopes and dreams, |
それを全て捨てるほど大人でもない | Sore wo subete suteru hodo otona de mo nai | but still not old enough to give up on them all just yet |
遠くのものばかりいつも美しく見えて | Tooku no mono bakari itsumo utsukushiku miete | Everything far off looks so tempting and beautiful |
近くにあるものをいつも遠ざけて | Chikaku ni aru mono wo itsumo toozakete | It's the things right in front of me I keep running away from |
結局どっちも大して代わり映えしないこと | Kekkyoku docchi mo taishite kawaribae shinai koto | In the end, neither of those things really change for the better |
それを結局どっちも手放して気づいたよ | Sore wo kekkyoku docchi mo tebanashite kidzuita yo | So that's why I've decided to just let them be and acknowledge the truth |
嫌われるのが怖いから嫌われる理由作るのさ | Kirawareru no ga kowai kara kirawareru riyuu tsukuru no sa | Since being hated is what I fear the most, it's like I keep searching for reasons to be hated |
「僕はこの世界が大嫌いだ」って言って | "Boku wa kono sekai ga daikirai da" tte itte | Saying "I can't stand this world we live in" |
嫌いなとこもそりゃ多いけどそれだけってわけじゃないこと | Kirai na toko mo sorya ooi kedo sore dake tte wake ja nai koto | Sure there's plenty to hate, but that's not the whole issue here |
今 正直に白状するよ | Ima shoujiki ni hakujou suru yo | Right now I'll confess it to you |
すべてを許せやしないし きっと悩み事は消えないし | Subete wo yuruse yashinaishi kitto nayami-goto wa kienaishi | I can't just go along with everything. There's plenty that makes me worry |
些細な事で怒って泣いて喚いたりしちゃうし | Sasai na koto de okotte naite wameitari shichaushi | Even the smallest things can leave me crying, angry and shouting |
でも嬉しい事があって もしも大声で笑うときは | Demo ureshii koto ga atte moshimo oogoe de warau toki wa | but if there's ever a time when good things come along and I'm laughing as loud as I can, |
君にそばに居て欲しいんだ | Kimi ni soba ni ite hoshiinda | I want you right there by side |
「幸せになりたいよ」なんて冗談言って | "Shiawase ni naritai yo" nante joudan itte | I joke around, saying ridiculous things like: "I want to be happy" |
軽口の中に本音を混ぜ込んで | Karukuchi no naka ni honne wo mazekonde | But I suppose some truth is mixed in there |
幸せをくれる人や物や場所探している | Shiawase wo kureru hito ya mono ya basho sagashite iru | I'm looking for that person, thing or place that will grant me happiness... |
でも幸せってどんな形してたかなぁ? | Demo shiawase tte donna katachi shiteta ka naa? | but just what form does "happiness" take? |
できることが増えていった分 諦めることも増えていく | Dekiru koto ga fuete itta bun akirameru koto mo fuete iku | For each thing I accomplish, the list of things I've given up on grows ever longer |
「それがこの世界の仕組みだ」って言って | "Sore ga kono sekai no shikumi da" tte itte | "That's just how the world works" is what I resign myself to |
大人びて割り切ってみても 諦め切れないものもある | Otonabite warikitte mite mo akirame kirenai mono mo aru | but as you get older, you realize there's a few things that you just can't let go of |
今 正直に打ち明けるよ | Ima shoujiki ni uchiakeru yo | So right now I'm going to tell you the honest truth of it all |
上手く嘘はつけないし 本当の気持ちは隠してしまうし | Umaku uso wa tsukenaishi hontou no kimochi wa kakushite shimaushi | I'm a terrible liar, I hide how I really feel, |
難しいことを言っていつも困らせちゃうし | Muzukashii koto wo itte itsumo komarasechau shi | and I'm always causing you trouble with the complicated, demanding things I say and ask |
でも伝えたいことはずっと 単純な一つのことなんだ | Demo tsutaetai koto wa zutto tanjun na hitotsu no koto nanda | but what I really want to tell you is one simple thing: |
君にそばに居て欲しいんだ | Kimi ni soba ni ite hoshiinda | there's no one else I'd rather have by my side |
変わらないものは無いし きっとそれでも求めてしまうし | Kawaranai mono wa naishi kitto sore demo motomete shimaushi | nothing stays the same, but sometimes I can't help but cling to hope |
大事なものからいつも落として失くしたりしちゃうし | Daijina mono kara itsumo otoshite nakushitari shichaushi | It always feels like I'm losing my grasp on what's most precious to me |
でもその分また出会って 忘れてたことにまた気づいて | Demo sono bun mata deatte wasureteta koto ni mata kidzuite | but somehow I come across them once more, remembering what was once forgotten |
君のこと思い出して | Kimi no koto omoidashite | Each time being reminded of what you mean to me |
上手く嘘はつけないし 本当の気持ちは隠してしまうし | Umaku uso wa tsukenaishi hontou no kimochi wa kakushite shimaushi | I'm a terrible liar, I hide how I really feel, |
難しいことを言っていつも困らせちゃうし | Muzukashii koto wo itte itsumo komarasechau shi | and I'm causing you trouble with the complicated, demanding things I say and ask |
でも伝えたいことはずっと単純な一つのことなんだ | Demo tsutaetai koto wa zutto tanjun na hitotsu no koto nanda | but what I really want to tell you is one simple thing: |
君にそばに居て欲しいんだ | Kimi ni soba ni ite hoshiinda | there's no one else I'd rather have by side |
君のそばに居てもいいかい | Kimi no soba ni ite mo iikai | is it fine if I stay right here next to you? |
English translation by descentsubs
Discography
This song was featured on the following albums:
External links
- 初音ミク Wiki
- Voca-Lyrics
- Vocaloid Wikia - Image and Lyrics Source