Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"そこにはまた迷宮"
Romaji: Soko ni wa Mata Meikyuu
Official English: It’s Another Maze There
Original Upload Date
April 8, 2017
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Kikuo (music, lyrics)
Otori (video)
Views
160,000+ (NN), 420,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Alternate Version

Hanatan's version
Upload date: April 8, 2017
Featuring: Hanatan
NN / YT


Lyrics

Japanese Romaji English
迷宮 迷宮 迷宮 迷宮に迷い込んでいる meikyuu meikyuu meikyuu meikyuu ni mayoikonde iru A maze, a maze, a maze, I'm losing my way inside a maze.

前に壁 横も壁 後ろも天も壁 mae ni kabe yoko mo kabe ushiro mo ten mo kabe There's a wall in front of me. There are walls on either side of me. There are walls below me and above me.
床が抜け また歩く 上下に左右に朝昼晩 yuka ga nuke mata aruku jouge ni sayuu ni asa hiru ban The floor falls away. I keep walking. Up and down, left and right, morning, noon, evening.

突然の 落とし穴 叫ぶ元気もなく totsuzen no otoshiana sakebu genki mo naku An unexpected pitfall. I don't even have energy to scream.
落ちてゆく いつまでも 地平の彼方へ一直線 ochite yuku itsu made mo chihei no kanata e icchokusen I'm falling down forever, heading straight for the other side of the horizon.

のぼり くだりくだりくだり 下りつづきの nobori kudari kudari kudari kudaritsuzuki no I head upwards, then downwards, downwards, downwards, and then continue heading even father down.
不思議な 地平は まるで生きてたときみたい fushigi na chihei wa marude ikiteta toki mitai The bizarre horizon is the same as it was when I was alive.

続いてゆく迷宮 苦しみましょう tsuzuite yuku meikyuu kurushimimashou Let's suffer in this never-ending maze.
行き止まりの悲しみ 底が抜ける驚き 息苦しさが ikidomari no kanashimi soko ga nukeru odoroki ikigurushisa ga The sorrow of reaching a dead end, the surprise of the floor giving way, the suffocation.

続いてゆく迷宮 苦しみましょう tsuzuite yuku meikyuu kurushimimashou Let's suffer in this never-ending maze.
次々立ちはだかる 無味無臭のコンクリートを tsugitsugi tachihadakaru mumimushuu no konkuriito o As I trudge along, avoiding the tasteless, odorless slabs of concrete
とぼとぼよければ いつかはゴール tobotobo yokereba itsuka wa gooru that one-by-one stand in my way, someday I'll reach the goal.

また床が抜け 目が覚めた 息を切らしてる mata yuka ga nuke me ga sameta iki o kirashiteru Again, the floor falls away and I wake up, out of breath.
夢を見た 灰色の 迷路をとぼとぼ曲がる夢 yume o mita haiiro no meiro o tobotobo magaru yume I had a dream, a dream where I was trudging and winding my way through a gray maze.

のぼり くだりくだりくだり 下りつづきの nobori kudari kudari kudari kudaritsuzuki no I head upwards, then downwards, downwards, downwards, and then continue heading even father down.
不思議な現実 転がり落ちてゆく fushigi na genjitsu korogari ochite yuku The bizarre reality I tumble and fall through.

待ち構える迷宮 苦しみましょう machikamaeru meikyuu kurushimimashou Let's suffer in this maze that's been waiting for me.
3000個の入り口 49の出口が まわる世界で sanzenko no iriguchi yonjuukyuu no deguchi ga mawaru sekai de A world where 3,000 entrances and 49 exits are rotating.

待ち構える迷宮 苦しみましょう machikamaeru meikyuu kurushimimashou Let's suffer in this maze that's been waiting for me.
転げすべるばかりで いつもどこか流されるまま koroge suberu bakari de itsumo dokoka nagasareru mama I keep slipping and falling, always being swept away to somewhere.
なさけないけど どこかがゴール nasakenai keredo dokoka ga gooru It's miserable, but somewhere, there's a goal.

地平を転がり迷宮に 迷宮を抜け落ちまた地平 chihei o korogari meikyuu ni meikyuu nuke ochi mata chihei Tumbling through the horizon, I end up in the maze. Escaping from the maze, I end up back in the horizon.
やることなすこと ムダみたい yaru koto nasu koto muda mitai It seems like everything I do and try is no use.

そんな時は迷宮 探してみましょう sonna toki wa meikyuu sagashite mimashou During those times, let's try to search for a maze.
動けない世界より うつろに歩きまわる その方が好き ugokenai sekai yori utsuro ni arukimawaru sono hou ga suki I would rather walk around in an empty world than be in one where I can't move.

迷いたくて迷宮 探してみましょう mayoitakute meikyuu sagashite mimashou When I feel like getting lost, let's try to search for a maze.
うつろな苦しみだけ 静かな悲しみだけ それだけがいい utsuro na kurushimi dake shizuka na kanashimi dake sore dake ga ii It would be nice if all there was was an empty pain and a quiet sorrow.

迷いたくて迷宮 探してみましょう mayoitakute meikyuu sagashite mimashou When I feel like getting lost, let's try to search for a maze.
下り坂の痛みは こりてこりてもういやだから kudarizaka no itami wa korite korite mou iya dakara I'm sick of, sick of the pain of going down a slope.

ゴールは わたしのゴールは ゴールは gooru wa watashi no gooru wa gooru wa The goal is… My goal is… The goal is…
まだここにはない ない 嗚呼 mada koko ni wa nai nai aa Not here yet. Not here. Ah,
まだここにはない mada koko ni wa nai It isn't here yet.

English translation by Tapewormreverie

External Links

Unofficial

Advertisement