Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
"せんぱい!"
Romaji: Senpai!
Original Upload Date
June 14, 2024
Singer
Kasukabe Tsumugi
Producer(s)
OSTER project (music, lyrics)
Booota (illustration)
Besuke (video)
Shinnai Kouji (guitar)
Chigira Daisuke (bass)
Views
61,000+
Links
YouTube Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
将来の夢を書きなさいって課題のときは shourai no yume o kaki nasai tte kadai no toki wa When I had homework telling me to write about my dreams for the future,
いつでも二番目のやつを書いて誤魔化してきた itsu demo nibanme no yatsu o kaite gomakashite kita I always dodged the question by answering the second thing on the page.
本当に大事なことは心の中でじっくり育てたいから hontou ni daiji na koto wa kokoro no naka de jikkuri sodatetai kara After all, I want to carefully raise what's really important to me inside my heart.

とはいえ目線に滲むこの気持ち to wa ie mesen ni nijimu kono kimochi Although, can I totally hide these feelings
隠しきれない? kakushikirenai? That reveal themselves through my gaze?
流石にもうバレバレかな sasuga ni mou barebare kana Just as you'd expect, they might already be obvious.
駆け引きとか知らないけど kakehiki toka shiranai kedo Though I don't know any tactics,
カーディガンの袖ちょっと伸ばして kaadigan no sode chotto nobashite I'm holding out the sleeve of my cardigan a bit farther.

せんぱい! senpai! Senpai!
一緒に帰りませんか? issho ni kaerimasen ka? Could we go home together?
せんぱい! senpai! Senpai!
そのお菓子好きなんですね sono okashi suki nan desu ne You like those sweets, huh?
せんぱい!せんぱい! senpai! senpai! Senpai! Senpai!
寄り道していきませんか? yorimichi shite ikimasen ka? Could we go the long way around?
せんぱい! senpai! Senpai!
もっと話したいです motto hanashitai desu I'd like to talk to you more.
せんぱい! senpai! Senpai!
もっと近くいっていいですか? motto chikaku itte ii desu ka? Is it okay if I get closer to you?
だってこんなに知りたいよ datte konna ni shiritai yo Because I want to know you this badly,
だけどあと10センチまだ届かない dakedo ato juusenchi mada todokanai But 10 centimeters left and it still won't reach you,
せんぱい senpai Senpai...

他人に規定されない気持ちも空想も tanin ni kitei sarenai kimochi mo kuusou mo I try jotting down these feelings and fantasies
ノートに書き殴って何度も読み返してみる nooto ni kakinagutte nando mo yomikaeshite miru Which can't be controlled by others in a notebook, then rereading them,
高尚な哲学も達観した価値観も koushou na tetsugaku mo takkan shita kachikan mo Though lofty philosophy and a farsighted sense of values
持ち合わせていないけど mochiawasete inai kedo Aren't things I have on hand.

せんぱい! senpai! Senpai!
傘持ってないですか? kasa mottenai desu ka? Don't you have an umbrella?
せんぱい! senpai! Senpai!
一緒に入っていきますか? issho ni haitte ikimasu ka? Will we fit under mine together?
せんぱい!せんぱい! senpai! senpai! Senpai! Senpai!
なんか顔赤くないですか? nanka kao akakunai desu ka? Isn't your face all red for some reason?
せんぱい! senpai! Senpai!
雨なかなかやみませんね ame nakanaka yamimasen ne The rain doesn't seem likely to let up, does it?
せんぱい! senpai! Senpai!
屋根あるとこいきませんか? yane aru toko ikimasen ka? Could we go somewhere with a roof?
なんてちょっとあからさますぎたかな nante chotto akarasamasugita kana What a bit of candidness that was, I think,
だけどあと3センチまだ届かない dakedo ato sansenchi mada todokanai But 3 centimeters left and it still won't reach you,
せんぱい senpai Senpai...

髪も爪も自分のため kami mo tsume mo jibun no tame I do my hair and nails like this for me,
この気持ちも全部自分のため kono kimochi mo zenbu jibun no tame And these feelings and all that are for me.
それ以上でも以下でもなく sore ijou demo ika demo naku It's nothing more or less than that.
もっと笑う顔見たくて motto warau kao mitakute I want to see you smile more,
もっと笑う声聞きたくて motto warau koe kikitakute And I want to hear you laugh more,
今日もあなたを待ってる kyou mo anata o matteru So I'm waiting for you today too.

せんぱい! senpai! Senpai!
手繋いでいいですか? te tsunaide ii desu ka? Is it okay if we hold hands?
せんぱい! senpai! Senpai!
手のひら柔らかいですね tenohira yawarakai desu ne Your palm is soft, isn't it?
せんぱい!せんぱい! senpai! senpai! Senpai! Senpai!
あーしの顔何か付いてますか? aashi no kao nanika tsuitemasu ka? Have I got something on my face?
せんぱい! senpai! Senpai!
ちょっとドキドキしますね chotto dokidoki shimasu ne My heart's pounding a little, huh?
せんぱい! senpai! Senpai!
なんか付き合ってるみたいですね nanka tsukiatteru mitai desu ne It's like we're going out somehow, huh?
なんて笑って話すけど nante waratte hanasu kedo I say that with a smile,
本当は泣きそうで hontou wa nakisou de But I really feel like crying,
苦しくて痛くて kurushikute itakute 'Cause it's so stressful, so painful,
宙に浮かんじゃいそうで chuu ni ukanjaisou de Like I'm gonna take off into outer space,
だけどあと1ミリメートル dakedo ato ichimirimeetoru But 1 millimeter left,
まだ届かない mada todokanai And it still won't reach you!

「せーんぱい」 "seenpai" "Seeenpai!"

English translation by MeaningfulUsername

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement