Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"ずっと、ずっと・・・"
Romaji: Zutto, Zutto...
English: Forever, Forever...
Original Upload Date
March 9, 2008
Singer
Hatsune Miku, Kagamine Rin, Kagamine Len, KAITO and MEIKO
Producer(s)
KurousaP (music, lyrics)
kisala, Hitohana, ratix, kikurage, Tsuchino, arter, Buchiko, Shiyuka, Rakuto, nuka, Suzumin, Mouri, Momijirou (illustration)
Views
410,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
出会いはきっと 春風に誘われて deai wa kitto harukaze ni sasowarete Surely our first encounter was enticed by the spring wind.
君の名前を 繰り返してた kimi no namae o kurikaeshiteta I was repeating your name again and again.
半そでのまま 追いかけた夏の午後 hansode no mama oikaketa natsu no gogo Still in a T-shirts, I followed you in the summer afternoon.
一緒に見てる 夜空恋花火 issho ni miteru yozora koi hanabi We saw fireworks in the night sky together and I fell in love.

一年が経ったけど 伝えられずに ichinen ga tatta kedo tsutaerarezu ni A year has passed, but still I couldn't tell it to you.
勇気をヒトカケラ 進みだす yuuki o hitokakera susumidasu With a glimmer of courage I’ll go on.

いつも笑顔をありがとう それだけで嬉しくて itsumo egao o arigatou sore dake de ureshikute Thank you for your smile you always give me. It alone makes me so happy.
あしたからもよろしくね ずっとずっとよろしくね ashita kara mo yoroshiku ne zutto zutto yoroshiku ne Please be with me, tomorrow and day after day. Please be with me, forever and ever.

小さな嘘で すれ違った秋の朝 chiisana uso de surechigatta aki no asa Because of a small lie, we misunderstood each other on that autumn morning.
「ゴメンネ」それが 言えなかった "gomen ne" sore ga ienakatta "I’m sorry.” That was what I couldn't say.
冷たい冬は 照れ隠し赤い顔 tsumetai fuyu wa terekakushi akai kao In cold winter days I've hid my blushed face.
小さな距離が もどかしかったこと chiisana kyori ga modokashikatta koto I was impatient to get closer to you.

写真には写らない 気持ちがあるよ shashin ni wa utsuranai kimochi ga aru yo There're feelings that won't be taken in a picture.
優しさをいっぱいに 歩き出す yasashisa o ippai ni arukidasu With full of kindness I'll step forward.

いつも笑顔でいたいから こっちから微笑みを itsumo egao de itai kara kocchi kara hohoemi o I want to be cheerful for always, so I'll smile at you.
あしたからも楽しくね ずっとずっと忘れずに ashita kara mo tanoshiku ne zutto zutto wasurezu ni Let's be happy, tomorrow and day after day. I won't forget, forever and ever.

いつも笑顔をありがとう それだけで嬉しくて itsumo egao o arigatou sore dake de ureshikute Thank you for your smile you always give me. It alone makes me so happy.
あしたからもよろしくね ashita kara mo yoroshiku ne Please be with me, tomorrow and day after day.

ずっと、ずっと… zutto, zutto... Please be with me, forever and ever.

いつも笑顔でいたいから こっちから微笑みを itsumo egao de itai kara kocchi kara hohoemi o I want to be cheerful for always, so I smile at you.
あしたからも楽しくね ずっとずっと忘れずに ashita kara mo tanoshiku ne zutto zutto wasurezu ni Let's be happy, tomorrow and day after day. I won't forget forever and ever.

ずっとずっとよろしくね zutto zutto yoroshiku ne Please be with me, forever and ever.

English translation by Blacksaingrain

Discography[]

This song was featured on the following albums:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement