! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
Song title | |||
"すれすれ" Romaji: Suresure | |||
Original Upload Date | |||
June 14, 2024 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
26,000+ (NN), 410,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
Commissioned song for the unit Leo/need for the game Project SEKAI COLORFUL STAGE! feat. Hatsune Miku. |
Alternate Versions
Leo/need × MEIKO ver. |
Upload date: April 28, 2024 |
Featuring: Leo/need, and MEIKO |
Producer(s): scop (music, lyrics) Yoruji (STUDIO KAIBA) (video) Karasuro (illustration) |
NN / YT |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
ああすれば良かった | aa sureba yokatta | Ah, if only I had done this, |
こう言えば良かった | kou ieba yokatta | Ah, if only I had said that. |
良かったかなんて別に | yokatta ka nante betsu ni | Well, even if I had done so, |
わからないけど | wakaranai kedo | I don't know if things would have turned out well. |
後悔なんてしたくない | koukai nante shitakunai | I don't want to have any regrets, |
でもどうでもよくもしたくない | demo dou demo yoku mo shitakunai | But I don't want to not care either. |
ちょうどいいところ | choudo ii tokoro | My heart hasn't quite settled into |
こころ収まらなくて | kokoro osamaranakute | The right balance between the two. |
答え合わせをさせてよ | kotaeawase o sasete yo | Let me check my answers against yours, |
何がいけなかったですか | nani ga ikenakatta desu ka | What did I do wrong? |
試すようなことしたくないのに | tamesu you na koto shitakunai noni | I don't want to test you, |
確かめたくなっちゃって | tashikametaku nacchatte | But I've grown insecure and want to be sure. |
僕たちはどうして | bokutachi wa doushite | Why do we mess up |
すぐ間違えてしまうんだろう | sugu machigaete shimau ndarou | And make mistakes so easily? |
大切の優先順位 | taisetsu no yuusen juni | I don't know what's important |
わかんなくなる | wakannaku naru | On my list of priorities anymore. |
涙を拭いて歩いた | namida o fuite aruita | I've wiped away my tears and kept walking. |
あのときの選択を | ano toki no sentaku o | I don't want to doubt |
疑いたくなんてなかった | utagaitaku nante nakatta | The choices that I made that day. |
何してんだろう | nani shite ndarou | Just what have I been doing? |
バカみたいだなぁ | baka mitai da naa | Ah, what a fool I am. |
このままで良いのかなって | kono mama de ii no kana tte | Is it okay to stay like this? |
良いわけがないのにね | ii wake ga nai noni ne | There's no way that's true, yeah? |
ねえそれなりってどれくらい? | nee sore nari tte dore kurai? | Hey, when you said that I did the best that I could, how good was that? |
普通なんて?言われても | futsuu nante? iwarete mo | The same as the average, you say? |
取れない不安だけ苦痛になんだよ | torenai fuan dake kutsuu ni nanda yo | But even so, the uneasiness that I can't shake has brought me suffering. |
君はいつもこんなに近くにいんのに | kimi wa itsumo konna ni chikaku ni in noni | Even though you've always been by my side, |
なんでこんな遠くに感じるんだろう | nande konna tooku ni kanjiru ndarou | Why do you feel so far away from me? |
こころの場所なんてそれぞれなのに | kokoro no basho nante sorezore nano ni | Even though our separate hearts are in different places, |
おんなじを求めちゃって | onnaji o motomechatte | Mine longs to be in the same as yours. |
思い通りいかない | omoidoori ikanai | Nothing goes the way I want it to, |
そんなのは当たり前と | sonna no wa atarimae to | But that's to be expected. |
何でもないような顔して | nan demo nai you na kao shite | Don't make a face like it doesn't matter, |
笑わないでよ | warawanaide yo | Please don't laugh at me. |
涙こらえて隠した | namida koraete kakushita | You’ve shoved down your tears, hidden them, but |
君の痛みを話して | kimi no itami o hanashite | Tell me about your pain. |
何にもできずにただ待って | nannimo dekizu ni tada matte | Standing around and waiting, unable to do anything, |
すれ違うのは | surechigau no wa | Misunderstanding each other, |
もうイヤだよ | mou iya da yo | I'm tired of it! |
撫でようとして傷を広げて | nadeyou to shite kizu o hirogete | I try to gently stroke your wound, but I tear it wider instead, |
知れば知るほど わかんなくなってく | shirebashiru hodo wakannaku natteku | The more I learn, the more I don't understand, |
こころってほんと すれすれなんだ | kokoro tte honto suresure nanda | Our hearts, they're truly just shy of grazing each other, |
触れそうで触れなくて | furesoude furenakute | So close that they're almost touching, but apart nonetheless. |
僕たちはどうして | bokutachi wa doushite | Why do we mess up |
すぐ間違えてしまうんだろう | sugu machigaete shimau ndarou | And make mistakes so easily? |
答えのない感情に | kotae no nai kanjou ni | We want to attach a reason |
理由をつたけがるんだよ | riyuu o tsutake garu nda yo | To these feelings that have no right answer. |
ああすれば こうすればって | aa sureba kou sureba tte | Ah, if only I had done this, if only I had done that, |
わかんなくなる | wakannaku naru | But I don't know anymore. |
涙を拭いて歩いた | namida o fuite aruita | I've wiped away my tears and kept walking. |
あのときの選択を | ano toki no sentaku o | The choices I made that day |
痛みに変えてしまったんだ | itami ni kaete shimatta nda | Have turned into pain, |
何してんだろう | nani shite ndarou | Just what have I been doing? |
とらわれてさ | torawarete sa | Ah, I'm a prisoner, |
バカみたいだなぁ | baka mitai da naa | Ah, what a fool I am. |
English translation by Shiru
External Links
- Google Drive - Off-vocal
Unofficial
- VocaDB
- VocaDB - Project Sekai ver.
- Project SEKAI Wiki - Lyrics source