! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"じょーく・ふぇすてぃば!" Romaji: Jooku Fesutiba! English: Joke Festival! | |||
Original Upload Date | |||
February 11, 2009 | |||
Singer | |||
Yowane Haku (Hatsune Miku), Akita Neru (Hatsune Miku), Hatsune Miku, Kagamine Rin, Kagamine Len, and Megurine Luka | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
160,000+ (NN), 7,700+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Singer | Color |
---|---|
Yowane Haku | Gray |
Akita Neru | Gold |
Hatsune Miku | Turquoise |
Kagamine Rin | Yellow |
Kagamine Len | Green |
Megurine Luka | Pink |
All | Black |
Japanese | Romaji | English |
ある日みんなでレストランに行ったよ | aru hi minna de resutoran ni itta yo | One day, we went to a restaurant. |
席に着いたらウエイトレスが来たよ | seki ni tsuitara ueitoresu ga kita yo | After we took our seats, a waitress came. |
「いらっしゃいませ | "irasshaimase | "Welcome, |
ご注文はなににいたしましょうか?」 | gochuumon wa nani ni itashimashou ka?" | May I take your order?" |
「んー…… 私はステーキが食べたいかな」 | "nn…… watashi wa suteeki ga tabetai kana" | "Hmm… I'd like a steak!" |
「あたしもステーキ!」 | "atashi mo suteeki!" | "Me too!" |
「じゃあ、俺もステーキで」 | "jaa, ore mo suteeki de" | "I'll have steak, too, then." |
「あぁ…… 私はパスタにしようかなぁ」 | "aa…… watashi wa pasuta ni shiyou kanaa" | "Right… I think I'll have pasta." |
「えー?面倒だし、みんな一緒にしようよー」 | "ee? mendou dashi, minna issho ni shiyou yoo" | "Whaaa? That's a hassle. Why don't we eat the same thing?" |
「ふぇ?」 | "fe?" | "Huh?" |
「ほら、割り勘しやすいし」 | "hora, warikan shi yasui shi" | "Yeah, it'll be easier to split the cost." |
「ん~…… それもそうだね わかった」 | "nn~…… sore mo sou da ne, wakatta" | "Hmm… Maybe you're right. Got it." |
「どうされます?」 | "dou saremasu?" | "Are you ready to order?" |
「 全員パスタで! 」 | "zen'in pasuta de!" | "We'll all have pasta!" |
ジョーク!ジョーク!AH HAHHAHAHAHHA! | jooku! jooku! AH HAHHAHAHAHHA! | Joke! Joke! AH HAHHAHAHAHHA! |
ジョーク!ジョーク!AH HAHHAHAHAHHA! | jooku! jooku! AH HAHHAHAHAHHA! | Joke! Joke! AH HAHHAHAHAHHA! |
ジョーク!ジョーク!AH HAHHAHAHAHHA! | jooku! jooku! AH HAHHAHAHAHHA! | Joke! Joke! AH HAHHAHAHAHHA! |
ジョーク!ジョーク!HA~! | jooku! jooku! HA~! | Joke! Joke! HA~! |
ある日うちのじいちゃんが | aru hi uchi no jiichan ga | One day, my grandpa bought a book about |
ボケ防止の本を買ってきた | boke boushi no hon o kattekita | preventing getting senile. |
次の日も買ってきた | tsugi no hi mo kattekita | Next day, he bought it again. |
「コーヒーはブラックでよろしいですか?」 | "koohii wa burakku de yoroshii desu ka?" | "Would you like black coffee?" |
「 他にどんな色がありますか? 」 | "hoka ni donna iro ga arimasu ka?" | "Do you have any other colours?" |
「ほぉ~……… | "hoo~……… | "Oh? |
おまえ、地図なんか見てなにしてんの?」 | omae, chizu nanka mite nani shiten no?" | What are ya doing with a map?" |
「あぁ、うん その~…… | "aa, un, sono~…… | "Ah, yeah, well… |
新しい島でも発見しようと思って 」 | atarashii shima demo hakken shiyou to omotte" | I thought I would try to discover a new island." |
「先生…… | "sensei…… | "Doctor… |
あたし、はじめての手術で、とても不安なんです……」 | atashi, hajimete no shujutsu de, totemo fuan nan desu……" | This is my first surgery, so I'm really worried… |
どうすればいいんですか?」 | dou sureba iin desu ka?" | What can I do to make myself feel better?" |
「 大丈夫 実は私もはじめての手術なんです 」 | "daijoubu jitsu wa watashi mo hajimete no shujutsu nan desu" | "Nothing to worry about. This is my first surgery, too, actually." |
「あたしとあんたって親友同士だよね?」 | "atashi to anta tte shin'yuu doushi da yo ne?" | "We're best friends, right?" |
「 いや……違うでしょ 」 | "iya……chigau desho" | "I don't think so." |
「そーこーでぇー相談なんだけどぉ……って、え?」 | "sookoo dee soudan nanda kedoo……tte, e?" | "So I've been thinking of consulting… Wait, what?" |
「あなたの長所はなんですか?」 | "anata no chousho wa nan desu ka?" | "What's your strong point?" |
「仕事を13回クビになってます」 | "shigoto o juusankai kubi ni nattemasu" | "I've been fired from my job 13 times." |
「……それ、長所ですか?」 | "……sore, chousho desu ka?" | "…That's a strong point?" |
「 自分からは絶ッ対にやめません! 」 | "jibun kara wa zettai ni yamemasen!" | "I've never retired voluntarily!" |
ジョーク!ジョーク!AH HAHHAHAHAHHA! | jooku! jooku! AH HAHHAHAHAHHA! | Joke! Joke! AH HAHHAHAHAHHA! |
ジョーク!ジョーク!AH HAHHAHAHAHHA! | jooku! jooku! AH HAHHAHAHAHHA! | Joke! Joke! AH HAHHAHAHAHHA! |
ジョーク!ジョーク!AH HAHHAHAHAHHA! | jooku! jooku! AH HAHHAHAHAHHA! | Joke! Joke! AH HAHHAHAHAHHA! |
ジョーク!ジョーク!AH HAHHAHAHAHHA! | jooku! jooku! AH HAHHAHAHAHHA! | Joke! Joke! AH HAHHAHAHAHHA! |
みんなで笑おうよ!たのしく笑おうよ! | minna de waraou yo! tanoshiku waraou yo! | Let's laugh together! Let's laugh merrily! |
みんなで笑おうよ!ゲンキに笑おうよ! | minna de waraou yo! genki ni waraou yo! | Let's laugh together! Let's laugh cheerfully! |
今日はたのしいふぇすてぃば! | kyou wa tanoshii fesutiba! | It's a fun festival today! |
みんなたのしくぱらだい! | minna tanoshiku paradai! | Let's enjoy this paradise! |
うたえおどれかーにば! | utae odore kaaniba! | Sing and dance in this carnival! |
English translation by Blacksaingrain
External Links[]
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- Vocaloids' English & Romaji Lyrics - Translation source