Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"しわ"
Romaji: Shiwa
English: Wrinkles
Original Upload Date
May 7, 2012
Singer
GUMI
Producer(s)
buzzG (music, lyrics)
Kei Nakamura (bass)
TomoboP (engineering)
Mogelatte (illustration, video)
Views
1,200,000+ (NN), 470,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Alternate Versions

Miku's version
Upload date: August 10, 2018 (album release date)
Featuring: Hatsune Miku
Producer(s): buzzG (music, lyrics)
YT (auto-generated by YT)
[recollection] version
Upload date: April 27, 2024 (album release date)
Featuring: GUMI
Producer(s): buzzG (music, lyrics)
YT (auto-generated by YT)


Lyrics

Japanese Romaji English
愛する人と共に過ごして aisuru hito to tomo ni sugoshite Passing time with the person you love,
どれくらいの時が経ったんでしょう dore kurai no toki ga tattan deshou I wonder how much time has passed like this
擦り切れた時代は遠ざかって surikireta jidai wa toozakatte At a time so long ago,
「人を愛せない」と思ってたけど "hito o aisenai" to omotteta kedo I thought: “I can’t love anyone”

ノック nokku Knock
君がドアをこじ開けたんだってこと kimi ga doa o kojiaketan datte koto Do you realize you’re the one that
気付いてるの? kizuiteru no? Forced the door open?

Remember しわが一つずつ増えてく Remember shiwa ga hitotsuzutsu fueteku Remember, our wrinkles increasing one by one
明日のこと考えるの楽しくなってもう ashita no koto kangaeru no tanoshiku natte mou Even if it becomes fun to think about tomorrow,
しわが一つ増えるたびに shiwa ga hitotsu fueru tabi ni Every time our wrinkles increase,
昨日よりも幸せそうな君に会えるから kinou yori mo shiawasesou na kimi ni aeru kara I’ll meet a happier you than yesterday,
現状維持でいこう genjou iji de ikou So let’s just go with the status quo

愛した人と歳を重ねて aishita hito to toshi o kasanete Spending years with the person you love,
どれくらいの時が経ったんでしょう dore kurai no toki ga tattan deshou I wonder how much time has passed like this
「どっちかが果てるときは笑顔で」 "docchika ga hateru toki wa egao de" “When either of us passes away, we’ll smile”
二人の約束 覚えてる? futari no yakusoku oboeteru? That was our promise, do you remember?

結婚しよう! kekkon shiyou! Let’s get married!
伊勢丹で買った9号のリング isetan de katta kyuugou no ringu A size 9 ring bought in Isetan,
似合ってるよ niatteru yo It really suits you

Remember しわが一つずつ増えてく Remember shiwa ga hitotsuzutsu fueteku Remember, our wrinkles increasing one by one
オレンジの空が暮れてく orenji no sora ga kureteku And the orange sky fades
泣きだされても nakidasarete mo Even if I start crying
しわの数を数えるたび shiwa no kazu o kazoeru tabi Each time the number of wrinkles increases,
もうテイクでもギブでもない mou teiku demo gibu demo nai There’s no more taking or giving,
僕らがいるなら bokura ga iru nara If we are here together
有効期限なんてないよ yuukou kigen nante nai yo There’s nothing like an expiration date

「永遠」なんてさ 本当は無理だね でも "eien" nante sa hontou wa muri da ne demo Something like “forever” is honestly impossible, but
今更取り消しはできないんだろう? imasara torikeshi wa dekinain darou? There’s no way we can leave each other after all this time, right?

だからもう一回誓わせてよ dakara mou ikkai chikawasete yo So, let’s take an oath, one more time,
Remember...

とうとう僕の最期の日に toutou boku no saigo no hi ni Finally, on the day of my passing,
隣でしわくちゃな君が tonari de shiwakucha na kimi ga You’re next to me, wrinkled,
子供みたいに kodomo mitai ni And even though
涙を流していてもう namida o nagashite ite mou You were crying like a child
約束どおり笑顔作る yakusokudoori egao tsukuru According to our promise, you smiled,
君は今までで一番綺麗だった kimi wa ima made de ichiban kirei datta You were the most beautiful you have ever been.

「僕は幸せだ。」 "boku wa shiawase da." “I am happy.”
そう言って目を閉じた sou itte me o tojita Saying that, I closed my eyes.

English translation by AmeSubs

Notable Derivatives

Ito Kashitaro's cover
Featuring: Ito Kashitaro
NN


Discography

This song was featured on the following albums:

A remaster of this song was featured on the following album:

A version featuring Hatsune Miku was featured on the following album:

A cover featuring utaite F9 was featured on the following album:

External Links

Unofficial

Advertisement