Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"しろくまダンス"
Romaji: Shirokuma Dansu
English: Polarbear Dance
Original Upload Date
December 8, 2011
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Ramune (music, lyrics)
Studio Moko (mix, mastering)
ateru (illustration)
Views
200,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics

Japanese Romaji English
信じて じてしまいそうな shinjite jiteshimaisou na I told lies, lies, lies
嘘 嘘 嘘を吐いた uso uso uso o haita I seemed to believe, believe
君 君 君が好きだ kimi kimi kimi ga suki da I like you, you, you
それなんて恋ですか sore nante koi desu ka Is something like that love?
僕 すぐ壊れそうな boku sugu kowaresou na I see dreams, dreams, dreams
夢 夢 夢を見てる yume yume yume o miteru about to break
騙され夢を見てる damasare yume o miteru I see dreams of being tricked

悲しくなんかはないんだ kanashiku nanka wa nain da I’m not sad at all
きっとそうだ kitto souda That’s definitely true
もうずっとこんなんだ mou zutto konnan da It’s always been like this

しろくましろくま踊りましょう shirokuma shirokuma odorimashou Polar bear, polar bear, let’s dance
白黒はっきり付けながら shirokuro hakkiri tsuke nagara while making black and white clearly
僕たち今夜は何色になろう bokutachi konya wa naniiro ni narou What color should we become tonight?
しろくましろくま今何時? shirokuma shirokuma ima nanji? Polar bear, polar bear, what time is it?
白黒はっきり付けたなら shirokuro hakkiri tsuketa nara I’ve made black and white clearly,
僕たち今夜は何色になろう bokutachi konya wa naniiro ni narou so what color should we become tonight?

もうこのまま終わりそうな mouko no mama owari souna Ah, at this rate, this story
話 まだ続けようよ hanashi mada tsuzuke you yo seems like it’ll end, let’s still continue i
君 君 君が好きだ kimi kimi kimi ga suki da I like you, you, you.
それまだ恋でしょうか sore mada koi deshou ka That’s still love, right?
僕 すぐ潰れそうな boku sugu tsubure souna I’m shaking underneath the weight
愛 愛 愛の重さ ai ai ai no omo sa of the love, love love
感じて震えている kanjite furuete iru I feel

でも何も怖くないんだ demo nani mo kowakunain da But, I’m not afraid of anything
きっとそうだ kitto souda That’s definitely true
もうずっとこんなんだ mou zutto konnan da It’s always been like this

しろくましろくま世界がさ shirokuma shirokuma sekai ga sa The polar bear, polar bear world
そのうちゆっくり傾いて sono ochi yukkuri katamuite slowly slants
あの日の思いが転がっていくよ ano hi no omoi ga korogatte iku yo My feelings from that day roll
シロクマシロクマサヨナラだ shirokuma shirokuma sayonara da Polar bear, polar bear, good-bye
空っぽの頭下向いて karappo no atamaka muite My empty head faced downwards
涙もそのまま零れていったよ namida mo sonomama koborete itta yo and tears spilled out like that

しろくましろくま shirokuma shirokuma Polar bear, polar bear
しろくましろくま shirokuma shirokuma Polar bear, polar bear
しろくましろくま shirokuma shirokuma Polar bear, polar bear
しろくましろくま shirokuma shirokuma Polar bear, polar bear

しろくましろくま踊りましょう shirokuma shirokuma odorimashou Polar bear, polar bear, let’s dance
白黒はっきり付けたから shirokuro hakkiri tsuketa kara I’ve made black and white clearly,
僕たちこれから透明になろう bokutachi korekara toumei ni narou so let’s become transparent from now on
しろくましろくま今何時? shirokuma shirokuma ima nanji? Polar bear, polar bear, what time is it?
時計はぴったり午前4時 tokei wa pittari gozen yonji The clock says it’s exactly 4 am
青色地球も目を覚ました頃 aoiro chikyuu mo me o samashita koro The time the blue Earth opened its eyes

だから僕たちもそろそろ帰ろう dakara bokutachi mo sorosoro kaerou So, let’s head back soon

English translation by Coleena Wu

External Links

Advertisement