! | Warning: This song contains questionable elements (Implied Death); it may be inappropriate for younger audiences.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page are found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
Song title | |||
"しゅうまつがやってくる!" Romaji: Shuumatsu ga Yattekuru! English: The (Week)end is Coming! | |||
Original Upload Date | |||
Jun.4.2010 | |||
Singer | |||
Kagamine Rin | |||
Producer(s) | |||
sasakure.UK (music, lyrics) ChaKoro (background illust) | |||
Views | |||
1,390,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
国のエラい人 | kuni no erai hito | The celebrated of all countries |
こぞって机とにらめっこ | kozotte tsukue to niramekko | Stare down at their desks |
何も進展(かわら)ないよ | nani mo kawaranai yo | They're never progressing on anything |
知ってる現実(こと)だけ知らんぷり | shitteru koto dake shiranpuri | It's reality alone they're clueless about |
今日も曲がり角 | kyou mo magarikado | Another day 'round the street corner - |
偶然だね、とウソをついて | guuzen da ne, to uso o tsuite | "Coincidence" would be a lie - |
きみのひだり キープ | kimi no hidari kiipu | I keep to your left |
5分と笑顔が宝物 | gofun to egao ga takaramono | For a five-minute smile to treasure |
“世界が”どうなっちゃうとか | "sekai ga" dou nacchau toka | Concerning what's happened to "the world," |
全然実感わかないよ | zenzen jikkan wakanai yo | I don't know how I really feel at all |
ただ君との距離が今、肌と両手に伝わる | tada kimi to no kyori ga ima, hada to ryoute ni tsutawaru | Only, being this close to you, as my skin and hands tell me... |
幸 福 感 | koufukukan | Is such a joyful feeling... |
終末がやってくる! | shuumatsu ga yattekuru! | The end is coming! |
そんなこと別に 興味ないんだ | sonna koto betsu ni kyouminai nda | Not that I'm particularly interested in such things |
週末がやってくる! | shuumatsu ga yattekuru! | The weekend's coming! |
今度こそ想い 伝えなくちゃ | kondo koso omoi tsutaenakucha | This time, I have to tell you my thoughts |
世紀末の大予言も | seikimatsu no daiyogen mo | Even the big predictions for the end of the century |
オオハズレ 人類ビックリです | oohazure jinrui bikkuri desu | Were way wrong, humanity was shocked |
シュウマツロンだって きっと | shuumatsuron datte kitto | Surely, it's all just arguing the end |
宇宙人?かなにかのイタズラでしょ? | uchuujin? ka nanika no itazura desho? | Aliens? Is this some kind of prank? |
国のエラい人 | kuni no erai hito | The celebrated of all countries |
こぞって机とにらめっこ | kozotte tsukue to niramekko | Stare down at their desks |
何も進展(かわら)ないよ | nani mo kawaranai yo | They're never progressing on anything |
知ってる現実(こと)だけ知らんぷり | shitteru koto dake shiranpuri | It's reality alone they're clueless about |
君は 突然さ | kimi wa totsuzen sa | You, with much abruptness, |
『遠く』に行ってしまったんだ | "tooku" ni itteshimatta nda | Went away somewhere "far" |
大人たちのヒトコトで | otonatachi no hitokoto de | And with a word from the adults, |
幸福論なんてチリ紙で | koufukuron nante chirigami de | They tore my optimism like tissue paper |
“世界が”なんて知らないよ | "sekai ga" nante shiranai yo | I don't know what "the world" even is |
「戦争?」「天災?」知らないよ | "sensou?" "tensai?" shiranai yo | "War?" "Calamity?" I don't know a thing! |
ただ君との距離が今、肌と両手に伝わる | tada kimi to no kyori ga ima, hada to ryoute ni tsutawaru | Only, being this far from you, my skin and hands tell me... |
喪 失 感 | soushitsukan | Fills with me a sense of loss... |
終末がやってくる! | shuumatsu ga yattekuru! | The end is coming! |
そんなことホント 興味なかった | sonna koto honto kyouminakatta | I didn't care if that stuff was true |
週末がやってくる! | shuumatsu ga yattekuru! | The weekend's coming! |
どうしよう気持ち 伝えなかった | doushiyou kimochi tsutaenakatta | I didn't tell you my helpless feelings |
抑えきれない想い | osaekirenai omoi | Packed with uncontrollable thoughts, |
願い 夢 うたをつめこんだ | negai yume uta o tsumekonda | And prayers, and dreams, and songs... |
✉(てがみ) 一つじゃ足りないの | tegami hitotsu ja tarinai no | A single one of these letters isn't enough |
どれだけ書いても 伝わんないんだ もう | doredake kaite mo tsutawannai nda mou | But however many I write, I can't ever tell you... |
両手じゅう想いのピース | ryoute juu omoi no piisu | In my hands, I hold ten pieces of my thoughts |
『送る相手?』知らないよ | "okuru aite?" shiranai yo | "Addressed to?" I don't know! |
それならば いっそのこと | sore naraba isso no koto | Since it's so, sooner or later, |
世界中にばらまいてしまおうか? | sekaijuu ni baramaite shimaou ka? | Should I just spread them across the world? |
しゅうまつがやってくる! | shuumatsu ga yattekuru! | The week end is coming! |
愛のうた ひとつ いかがですか | ai no uta hitotsu ikaga desu ka | How does a love song sound? |
どこかのだれかがちょっとでも | dokoka no dareka ga chotto demo | If someone, somewhere, just a little, |
笑顔になれるよな 世界なら | egao ni nareru yo na sekai nara | Will be brought a smile in this world... |
終末がやってくる! | shuumatsu ga yattekuru! | The end is coming! |
君はもうやってこないのにな | kimi wa mou yattekonai noni na | Even though you aren't coming ever again... |
週末がやってくる! | shuumatsu ga yattekuru! | The weekend's coming! |
君はもうやってこないのにな | kimi wa mou yattekonai noni na | Even though you aren't coming ever again... |
終末がやってきても | shuumatsu ga yattekite mo | Even though the end is coming, |
もう二度とこないで 大嫌い | mou nido to konaide daikirai | I hate that you'll never come again |
週末がやってきても | shuumatsu ga yattekite mo | Even though the weekend's coming, |
もう二度とこない だれかの笑顔 | mou nido to konai dareka no egao | Never again will anybody's smile... |
しゅうまつがやってくる! | shuumatsu ga yattekuru! | The week end is coming! |
しゅうまつがやってくる! | shuumatsu ga yattekuru! | The week end is coming! |
しゅうまつがやってくる! | shuumatsu ga yattekuru! | The week end is coming! |
しゅうまつがやってくる! | shuumatsu ga yattekuru! | The week end is coming! |
しゅうまつがやってくる! | shuumatsu ga yattekuru! | The week end is coming! |
English Translation by vgperson
External links
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- vgperson - Translation source