Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
Shabon Dama
Song title
"しゃぼん玉"
Romaji: Shabondama
Official English: Blowing Bubbles
English: Soap Bubbles
Original Upload Date
August 17, 2014
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Ryuryu (music, lyrics)
KabeNeko (illustration)
Misaki (illustration remake)
Views
21,000+ (NN), 19,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / Bandcamp Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
曇りのち晴れ kumorinochi hare Cloudy early, sunny later
天気予報はどうやら当たりさ tenki yohou wa douyara atari sa The weather forecast seems to be right
雲間から見えた光の線 kumoma kara mieta hikari no sen Aiming at the ray of light visible through the gap between clouds,
目指して歩こう mezashite arukou let us walk on

世界中の色を集めて sekaijuu no iro o atsumete Gather up all the colors of the world
そっと記憶に刻んで sotto kioku ni kizande and gently etch them to our memories

そよぐ風に髪がなびけば soyogu kaze ni kami ga nabikeba Once the rustling wind sways your hair
優しく息吹き込んで yasashiku ibuki konde it will tenderly blow a breath
ふわりと浮かんだ fuwari to ukanda Lightly floating,
夢をまだ追いかけている yume o mada oikakete iru I chase after my dream
ほら無邪気に笑って hora mujaki ni waratte See, you smile innocently,
そっと触れておくれよ sotto furete okure yo please touch me gently
いつかどこかで itsuka dokoka de Someday, somewhere,
君も恋に落ちるのだろう kimi mo koi ni ochiru no darou you too, will fall in love

ねえ ここじゃほら nee koko ja hora Hey, right here
君は小さな魔法使いさ kimi wa chiisana mahoutsukai sa You are a small wizard
願いさえすれば negai sae sureba If you wish,
どこまでも飛んでゆけるよ dokomade mo tonde yukeru yo you can fly anywhere

世界が息を潜める sekai ga iki o hisomeru The world is holding its breath
静寂に耳を澄まして shijima ni mimi o sumashite and straining ears for the sound of silence

そよぐ風に髪がなびけば soyogu kaze ni kami ga nabikeba Once the rustling wind sways your hair
優しく息吹き込んで yasashiku ibuki konde it will tenderly blow a breath
ふわりと浮かんだ fuwari to ukanda Lightly floating,
夢をまだ追いかけている yume o mada oikakete iru I chase after my dream
ほら無邪気に笑って hora mujaki ni waratte See, you smile innocently,
そっと触れておくれよ sotto furete okure yo please touch me gently
いつかどこかで itsuka dokoka de Someday, somewhere,
君も恋に落ちるのだろう kimi mo koi ni ochiru no darou you too, will fall in love
English translation by altamugs

Official English

Cloudy sky will be fine
The weather forecast seems to have come true
Let's walk toward the lines of lights seen from between the clouds
All the colors of the world you gather, etch softly on your memory

When your hair stream in the wind, blow it out gently
then, you're still chasing your dreams floating in the air
Here, laugh innocently and touch them softly
You would fall in love somewhere sometime

Here, I know you are a little witch
If only you wish, you can fly anywhere you want
Then, the world holds its breath
Strain your ears in the silence

When your hair stream in the wind, blow it out gently
You're still chasing your dreams floating in the air
Here, laugh innocently and touch them softly
You would fall in love somewhere sometime

Discography

This song was featured on the following albums:

External links

Advertisement