Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"しゃったーちゃんす"
Romaji: Shattaa Chansu
English: Shutter Chance
Original Upload Date
May 22, 2014
Singer
IA
Producer(s)
mikitoP (music, lyrics)
Matt Newman (drums)
tomoboP (sound engineer)
Hosoo (character illustration)
Otori (video)
Views
110,000+ (NN), 61,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
本当はお互いに 見返りを求めてたんだ hontou wa otagai ni mikaeri o motometeta nda The whole idea was for us both to be stuck looking back wistfully
なんでも話をしたのに 僕ら手を離す nande mo hanashi o shita no ni bokura te o hanasu No matter what we tried talking about, we couldn’t keep things together

小雨のふる街 君はまだ暮らしているの gosame no furu machi kimi wa mada kurashite iru no A light downpour starts here in this town where you still live
偶然会うとこわいから きょろきょろしちゃうよ guuzen au to kowai kara kyorokyoro shichau yo Bumping into you by chance sure isn’t part of my plan, and the thought itself keeps me restless

雨露したたる 薄濡れの花が ametsuyu shitataru usunure no hana ga Those flowers thinly coated in the raindrops and morning dew…

またひとつ咲いて ひとつ枯れた mata hitotsu saite hitotsu kareta Yet again one bloomed and one withered away
大袈裟に変わる空の色に oogesa ni kawaru sora no iro ni As the sky changed color so wildly with the fading rain,
ふざけんなって何度もカメラ向けて fuzaken natte nando mo kamera mukete Yelling in vain while trying fruitlessly to take that one perfect photo,
雨上がりの虹は僕に盗まれた ameagari no niji wa boku ni nusumareta That brilliant rainbow was stolen away by no one other than me

答えも出せずに 裸を重ねたいつかは kotae mo dasezu ni hadaka o kasaneta itsuka wa That one time spent together, bodies touching but with no real, honest answer in sight
大きな間違いだった事 今ならわかるよ ookina machigai datta koto ima nara wakaru yo Looking back now, it’s easy to see just how big of a mistake it was

――楽しそうな顔 他でみせないで。 ――tanoshisou na kao hoka de misenaide. “I want to see nothing but that smiling face of yours”

だけどそれも終わり さよならした dakedo sore mo owari sayonara shita But that’s all finished now and goodbyes have been said
呆れて涙もでないだろう akirete namida mo denai darou Left in such a lurch that even tears refused to fall
情けなくて ダサくて 子供じみた nasakenakute dasakute kodomojimita Revealing nothing but the most miserable, lame, and childish parts of myself…
言い訳を探して 僕は iiwake o sagashite boku wa …I go off in search of excuses

またひとつ咲いて ひとつ枯れた mata hitotsu saite hitotsu kareta Yet again one bloomed and one withered away
大袈裟に変わる空の色に oogesa ni kawaru sora no iro ni As the sky changed color so wildly with the fading rain,
ふざけんなって何度もカメラ向けて fuzaken natte nando mo kamera mukete Yelling in vain while trying fruitlessly to take that one perfect photo,
雨上がりの虹の向こう ameagari no niji no mukou On the other side of the brilliant rainbow…
前を見る君の瞳に 完敗だ mae o miru kimi no hitomi ni kanpai da …There’s nothing left but for me to break completely as you turn and look forward…

English translation by descentsubs

External Links

Unofficial

Advertisement